"et santiago" - Traduction Français en Arabe

    • وسانتياغو
        
    • وسنتياغو
        
    • سانتياغو
        
    Pour les biens hors Siège, seuls les locaux de l'Organisation à Addis-Abeba, Beyrouth et Santiago du Chili étaient assurés. UN وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية.
    Les ateliers d'experts se tiendront à Vienne, Nairobi, Bangkok et Santiago. UN وسوف تُعقد حلقات عمل الخبراء في فيينا ونيروبي وبانكوك وسانتياغو.
    Deux ateliers portant sur ce forum permanent ont été organisés à Copenhague et Santiago. UN وانعقدت حلقتا عمل بشأن المحفل الدائم في كوبنهاغن وسانتياغو.
    D'autres mesures portaient sur la réduction des activités de formation menées à Nairobi et dans les commissions régionales dont le siège était situé à Bangkok, Beyrouth et Santiago. UN وشملت التدابير الأخرى تقليص أنشطة التدريب في نيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية في بانكوك، وبيروت، وسنتياغو.
    Le contrôleur débutera en accompagnant Peralta et Santiago pendant leur planque parce que ... Open Subtitles مراجع الحسابات سيبدأ (بقضية (بيرالتا) و(سانتياغو توجد مراقبة على هذه العصابة
    D'assurer le suivi des déclarations et programmes d'action de Durban et Santiago en ce qui concerne les communautés de descendants d'Africains ; UN متابعة إعلانَي وبرنامجي عمل ديربان وسانتياغو فيما يتعلق بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي؛
    À la fin de 2003, des conseillers régionaux avaient été ainsi affectés à Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago du Chili. UN وبحلول نهاية عام 2003، كان قد أوفد هؤلاء المستشارون إلى أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    À la fin de 2002, des conseillers régionaux ont été ainsi affectés à AddisAbeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago du Chili. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    Lorenzo Páez et Santiago Alonso furent l’un et l’autre arrêtés ce jour même et libérés peu après. UN وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل.
    • Pour les biens hors Siège, la Section des assurances ne s’occupait que des assurances des locaux de l’Organisation situés à Addis-Abeba, Beyrouth et Santiago du Chili. UN ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي.
    Certains bureaux, tels que Genève, Beyrouth et Santiago, ont déjà achevé leurs plans de travail. UN انتهت بالفعل بعض المكاتب مثل تلك الموجودة في جنيف وبيروت وسانتياغو من وضع خطتها.
    Les liaisons entre New York et Vienne, Bangkok, Genève, Nairobi et Santiago sont maintenant assurées. UN تم استكمال إنشاء وصلات لنقل البيانات بين نيويورك وفيينا وبانكوك وجنيف ونيروبي وسانتياغو.
    La compagnie nationale chilienne, Lan Chile, a des vols une fois par semaine entre Mount Pleasant et Punta Arenas et Santiago. UN وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو.
    Lorenzo Páez et Santiago Alonso furent l’un et l’autre arrêtés ce jour même et libérés peu après. UN وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل.
    Cette idée fait son chemin : lancée à Guadalajara, elle a été poursuivie à Madrid, à Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche et Santiago. UN وقــد تطــورت هذه الفكرة بشكل جيد بدءا من غوادالاهارا، ثم مرورا بمدريد، وسلفادور دي باهيا، وكارتاخينا، وباريلوتشي، وسانتياغو.
    Juan García Cruz et Santiago Sánchez Silvestre UN خوان غارثيا كروث وسانتياغو سانشيث سيلفسرتي
    Elle concerne les sites dont l'intégralité des locaux appartient à l'Organisation : Addis-Abeba, Bangkok, Nairobi et Santiago. UN وتشمل المرحلة الثانية المكاتب التي تملكها الأمم المتحدة بالكامل وهي: أديس أبابا وبانكوك ونيروبي وسانتياغو.
    Le Conseil de New York se prononce sur les cas relatifs à ces classes pour New York, Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago. UN ويستعرض المجلس الكائن في نيويورك الحالات المتعلقة بهاتين الرتبتين من نيويورك وكذلك من أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    Addis-Abeba, Nairobi et Santiago UN أديس أبابا ونيروبي وسنتياغو
    1. Il est pleinement établi que José Dimas Valle Acevedo et Santiago Gómez González ont assassiné José Rodolfo Viera, Michael Hammer et Mark David Pearlman le 3 janvier 1981 à l'hôtel Sheraton. UN ١ - أن هناك أدلة وافية على أن خوسيه ديماس فالييه أسينيدو وسنتياغو غوميس غونساليس قتلا خوسيه رودلفو فييرا ومايكل هامر ومارك ديفيد بيرلمان في فندق شيراتون يوم ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨١.
    En février 1995, on constate l'apparition de la scolyte du café (hypotheremus hampei), pire ravageur du café, dans les provinces de Granma et Santiago de Cuba. UN وفي شباط/فبراير 1995، اكتشف داخل مقاطعتى غرانما وسنتياغو ده كوبا مرض مثقاب البن، وهو من أشد الآفات التي تصيب زراعات البن.
    Des terroristes du Sentier lumineux ont attaqué la base antiterroriste temporaire de Vietnamito et Santiago Huamanchao Quispe a été blessé au bras par un coup de feu. UN قام مجرمون إرهابيون ينتمون إلى تنظيم " الدرب الساطع " بالهجوم على قاعدة مكافحة التخريب المؤقتة " فيتناميتو " مما أسفر عن إصابة الجندي سانتياغو ومانشوو كيسبيه بطلق ناري في ذراعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus