| Mesures prises par le Gouvernement et situation actuelle | UN | التدابير المتخذة من جانب الحكومة والوضع الراهن |
| Mesures prises par le Gouvernement et situation actuelle | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومة والوضع الحالي |
| Faits intervenus dans le processus de paix au Moyen-Orient et situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | تطور عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس |
| 266e séance Faits nouveaux dans le processus de paix du Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | الجلسة 266 التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
| vii) Libération et situation de la personne libérée | UN | `٧` الافراج عن السجناء وحالة السجناء المفرج عنهم |
| Coopération technique et situation des droits de l'homme en Haïti | UN | التعاون التقني وحالة حقوق الإنسان في هايتي |
| Gouvernance et situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
| Les données recueillies devraient être ventilées par âge, sexe, localisation géographique, ethnie et situation socioéconomique pour l'ensemble des enfants. | UN | وينبغي أن تصنف البيانات بحسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والإثنية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية للأطفال جميعاً. |
| Gestion, personnel et situation financière | UN | الإدارة والتوظيف والوضع المالي |
| Mesures prises par le Gouvernement et situation actuelle | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومة والوضع الحالي |
| Les données devraient être ventilées, entre autres, par sexe, âge, origine nationale et ethnique, zone géographique et situation socioéconomique, une attention particulière étant portée aux enfants les plus vulnérables. | UN | وينبغي تصنيف البيانات وفقاً لمعايير منها الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً. |
| 10. Répartition pondérée et non pondérée des postes soumis à la répartition géographique et situation effective (en points par nationalité) | UN | الجدول ١٠ - التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي للموظفين بالنقاط حسب الجنسية |
| Faits nouveaux dans le processus de paix du Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
| Faits nouveaux dans le processus de paix du Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
| Faits nouveaux dans le processus de paix au Moyen-Orient et situation sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في المناطق الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
| Faits nouveaux dans le processus de paix du Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في المناطق الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
| Coopération technique et situation des droits de l'homme en Haïti | UN | التعاون التقني وحالة حقوق الإنسان في هايتي |
| ÉTATS PARTIES AU PACTE et situation EN CE QUI CONCERNE LA PRÉSENTATION DES RAPPORTS | UN | الدول الأطراف في العهد وحالة تقديم التقارير |
| ÉTATS PARTIES AU PACTE et situation EN CE QUI CONCERNE LA PRÉSENTATION DES RAPPORTS | UN | الدول الأطراف في العهد وحالة تقديم التقارير |
| Gouvernance et situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي |
| Gouvernance et situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
| Il lui recommande en outre de collecter des données ventilées par âge, sexe, origine ethnique et situation socioéconomique, et de coopérer davantage avec la société civile. | UN | وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بجمع البيانات المصنفة بحسب الفئة العمرية والجنس والأصل العرقي والخلفية الاجتماعية الاقتصادية وتوصي كذلك بالتعاون المتزايد مع المجتمع المدني. |
| 1. Force intérimaire des Nations Unies au Liban et situation dans le secteur israélo-libanais | UN | ١ - قـــوة اﻷمـم المتحدة المؤقتة في لبنان والتطورات المستجدة في قطاع |