"il a l'air" - Traduction Français en Arabe

    • إنه يبدو
        
    • يبدو أنه
        
    • انه يبدو
        
    • يَبْدو
        
    • هو يبدو
        
    • يبدو انه
        
    • أنه يبدو
        
    • قد يبدو
        
    • يبدو بأنه
        
    • يبدو و كأنه
        
    • يبدو أنّه
        
    • يبدو إنه
        
    • إنّه يبدو
        
    • أنّه يبدو
        
    • يَبدو
        
    Il ne me semble pas malheureux. Il a l'air d'être lui-même. Open Subtitles لا يبدو تعيساً بنظري إنه يبدو على سجيته تماماً
    Il a l'air aussi stable qu'une chaise à 3 pieds Open Subtitles إنه يبدو مريضاً ، إنه كالكرسي بثلاثة أرجل
    L'engin raccordé au réseau d'énergie, Il a l'air d'être kaput. Open Subtitles الجهاز المتصل بشبكة الطاقة ؟ يبدو أنه إحترق
    Il a l'air bien. Open Subtitles حسنا أوه، أنا لا أعرف، انه يبدو على ما يرام
    Il a l'air d'avoir 100 ans. Il veut se joindre à nous? Open Subtitles .يَبْدو أنه بعمر 100 سنةً ويُريدُ من يعتنى به
    Il a l'air vachement sous pression, il va bien ? Open Subtitles هو يبدو مشغولاً ببعض الأمور؟ هل هو بخير؟
    Army est un Loup-Garou. Mais Il a l'air très gentil. Open Subtitles الجيش هو المستذئب يبدو انه شخص لطيف جداً
    Il a l'air plutôt excentrique, je sais, mais nous devons lui donner une chance. Open Subtitles أعرف أنه يبدو قاسياً قليلاً ولكن من واجبنا أن نُعطيه فُرصة
    Il a l'air si inoffensif, donc, quand il leur propose d'aller faire un tour, elles acceptent presque toujours. Open Subtitles إنه يبدو غير مؤذي على الإطلاق لذا عندما يعرض عليهم نزهةً، يقبلون دائما
    Il a l'air si triste et si déterminé. Open Subtitles أعني، إنه يبدو حزيناً ومُصمّم على عمل ما
    Regarde cette photo maintenant, Il a l'air mystérieux. Open Subtitles أنظري إلى هذه الصورة إنه يبدو فيها غامضا
    Il a l'air super. Open Subtitles إنني مُتحمسة للغاية لكِ. إنه يبدو رائعاً.
    Oui, Il a l'air de prendre la mauvaise nouvelle plutôt bien. Open Subtitles نعم، يبدو أنه أخذ الأخبار السيئة بشكل جيد.
    On peut avoir nos chances avec ce serveur là-bas... Il a l'air de bien connaître nos sénateurs. Open Subtitles يروق لي تجربة حظنا ..مع ذلك النادل هناك يبدو أنه على معرفة جيدة بكافة أعضاء المجلس
    Vu l'avancement, Il a l'air de bien s'en sortir. Open Subtitles نظرا للتقدم، يبدو أنه سيكون على ما يرام.
    Je l'ai eu, Il a l'air lourd, j'ai besoin d'aide. Open Subtitles حصلت عليه. وقال انه يبدو ثقيلا، أنا بحاجة للمساعدة في هنا.
    Il a l'air plutôt inoffensif. Open Subtitles اليكس هيك. انه يبدو غير ضار جدا بالنسبة لي.
    Mais, tu sais, Il a l'air beaucoup plus espiègle que cruel, tu ne penses pas ? Open Subtitles لكن , اتعلم , انه يبدو يبدو انه مؤذي اكثر من انه قاسي , الا تعتقد ذلك ؟
    Je veux dire, Il a l'air complètement stupide. Open Subtitles أَعْني، كما ترى، يَبْدو مثل العبيط تماما.
    C'est sûrement pourquoi Il a l'air si mal en point. Open Subtitles وهذا ربما يعلل لماذا هو يبدو مريضاً جداً
    Il a l'air de penser que nous avons une relation. Open Subtitles حسنا، يبدو انه تحت الانطباع اننا فى علاقة
    Il a l'air un peu dur, mais, il va revenir, beau comme une pioche de 6 pas de temps d'arrêt sur l'horloge, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles نعم، أنا أعلم أنه يبدو سيء قليلاَ ولكن، سيعود لطبيعتة مثل المهاجم بدون وقت متبقي تعلم ما أقصدة ؟
    Il a l'air innocent, mais livré â lui-même, c'est la plus performante machine â ravager les potagers. Open Subtitles قد يبدو بريئاً يا سيدي لكن بما لديه من تجهيزات فهو أخطر أجهزة تدمير الخضروات
    Il a l'air d'en connaître un rayon sur moi. A mon tour de me renseigner sur lui. Open Subtitles يبدو بأنه حصل على رقم هاتفي أعتقد بأن حان وقته لأصل إليه.
    Il a l'air d'un percepteur d'injustice. Comment l'avez-vous eu ? Open Subtitles يبدو و كأنه جامع للظلم كيف تمكنت من القبض عليه؟
    Vous croisez ce vieil escroc. Il a l'air de s'y connaître. Open Subtitles التقيت بنصّاب عجوز ما، يبدو أنّه يعرف طريقه بالأرجاء.
    Il a l'air sûr de lui. Il a des problèmes. Open Subtitles يبدو إنه طباخ ماهر ولكن لديه بعض المشاكل
    Appelle-le, peut-être qu'il va entendre raison. Il a l'air d'un garçon raisonnable. Open Subtitles حيّوه، فربما يستمع لصوت العقل إنّه يبدو كشخص عاقل
    Je ne sais pas, c'est moi, ou Il a l'air coupable et effrayé ? Open Subtitles لا أدري، أأنا الوحيد أم أنّه يبدو مذنباً وخائفاً؟
    Lorsque Eugène est avec moi, Il a l'air tout à fait calme. Open Subtitles لأنَ عِندما يكونُ يوجين مَعي، يَبدو هادئً جِداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus