Je serai en position quand vos hommes créeront une distraction. | Open Subtitles | سأكون في موقعي عندما يقوم رجالك بعمل اضطرابات |
Je serai en face, on continuera à faire les mêmes trucs. | Open Subtitles | سأكون في الشقة المقابلة. سيظل كل شيء كما كان. |
Enfin, dans 11 jours, Je serai en Haïti. Grâce au courage héroïque du peuple haïtien et grâce à votre solidarité, bientôt nous serons de retour. | UN | وأخيرا، في أحد عشر يوما سأكون في هايتي بفضل الشجاعة البطولية للشعب الهايتي وبفضل تضامنكم. |
Car Je serai en train de rêver à côté de ma charmante femme. | Open Subtitles | لأنني سأكون على السرير أحلم بجوار زوجتي الجميلة |
Avec cette colonne vertébrale, Je serai en fauteuil roulant. | Open Subtitles | مع عمودي الفقري هذا صدقيني، سأكون على كرسي متحرك |
"Je serai en Côte d'Ivoire durant les 57 prochaines années." | Open Subtitles | "أنا سَأكُونُ في ساحلِ (ليفوري) لمدة57 سنةِ " |
Je serai en réunion toute la journée. | Open Subtitles | لكنني سأكون في ندواتٍ متتالية طوال اليوم |
Je serai en enfer à faire une plan à trois avec le Diable. | Open Subtitles | سأكون في الجحيم أقيم علاقة ثلاثية مع الشيطان |
Je serai en ligne pour une promotion et j'aurai enfin un peu de respect. | Open Subtitles | سأكون في خطّ الترقية. وسأحصل أخيرا على بعض الاحترام. |
Je serai en haut à bidouiller mon PC. | Open Subtitles | أنا بخير, سأكون في الطابق العلوي مع حاسوبي |
La seule différence, c'est qu'elle reconnaît à peine son pouvoir spirituel alors que Je serai en parfaite harmonie avec le mien. | Open Subtitles | , الفرق الوحيد بأنه , بينما يمكنها بالكاد تتعرف على قوتها الروحية أنا سأكون في توافق تامة مع قوتي الروحية |
À la 4e et 5e, Je serai en plein baby-blues, je ne ferai quasiment que pleurer et reprendre du poids. | Open Subtitles | الأسبوعين الرابع والخامس، سأكون في خضم.. كآبة ما بعد الولادة.. ، حيث سأقضي أغلب وقتي.. |
Je serai en audience préliminaire, donc injoignable, mais n'oublie pas, il faut choisir les épreuves. | Open Subtitles | سأكون في إجتماعٍ تمهيدي لمحكمةٍ طوال اليوم لا يمكنك الإتصال بي لكن لا تنس أنه يجب أن نؤكد على الطبعات التجريبية لاحقاً |
Seulement après ça Je serai en paix. | Open Subtitles | وبعدها فقط سأكون في سلام وغد , افتح الباب |
Je serai en salle théâtre jusqu'à midi pour ceux qui oseront dèpIoyer Ies ailes de Ieur talent créateur. | Open Subtitles | سأكون في المسرح حتى الظهيرة من أجل من يمتلك الجرأة لإظهار إبداعه |
Laisse-moi parler à Andy une seconde. OK. Je serai en train de tout préparer dans la salle de conférence. | Open Subtitles | حسنًا، سأكون في قاعة المؤتمرات |
Je serai en bas, à tout finaliser. | Open Subtitles | سأكون في المعمل بالأسفل وأحضر كل شيء |
Je serai en contact avec l'université quant à votre conduite. | Open Subtitles | سأكون على إتصال بجامعتكِ، بالإضافة للمسئول عنكِ |
Ecoute, Je serai en direct dans moins d'une minute. | Open Subtitles | انظر ,سأكون على البث المباشر في اقل من دقيقة |
Demain à 7 heures, Je serai en scène, à côté de Dieu. | Open Subtitles | بحلول السابعه من صباح الغد سأكون على خشبة المسرح.. واقفاً بجانب الإله... |
Je serai en ville toute la semaine. | Open Subtitles | سَأكُونُ في البلدةِ طِوال الإسبوع. |
Si, appeler à l'aide. Je serai en face. | Open Subtitles | بلى يوجد، اطلب الدّعم سأكون فى الجهة المقابلة |