"la moisson" - Traduction Français en Arabe

    • الحصاد
        
    • حصاد
        
    • والحصاد
        
    • جني المحاصيل
        
    • القمح
        
    • للحصاد
        
    Après la Moisson vient la Récolte. Sans terminer le rituel, il n'y en aura aucune. Open Subtitles لأنّه بعد الحصاد يأتي الجنيْ وإن لم يكملوا الحصاد، فلن يحلّ الجنيْ
    Elles veulent l'avoir et la tuer pour finir la Moisson. Open Subtitles الكثير منهنّ يرِدن الوصول إليها وقتلها لإنهاء الحصاد
    Elle a suffisamment souffert avec ce rituel de la Moisson. Open Subtitles لقد عانت كفاية في طقوس الحصاد التافهة تلك.
    L'heure est arrivée de comprendre que le vrai triomphe est dans la Moisson de la paix, et non pas dans les semailles d'une nouvelle guerre. UN ولقد حان الوقت لكي نتفهم أن النصر الحقيقي يكمـن في حصاد السلام وليس في بذور حرب أخرى.
    Leurs tâches consistent à faire la cuisine, le ménage, les courses et la Moisson. UN هذا فضلاً عن أن واجباتهن تشمل الطبخ والتنظيف والتسويق والحصاد.
    Sa punition sera expiée pour ses tentatives d'empêcher la Moisson. Open Subtitles عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد.
    Tu es la fille de la Moisson qui leur a dit d'aller se faire voir. Open Subtitles أنت فتاة الحصاد التي قالت لهن جميعًا أن يضربن برؤوسهن عرض الحائط.
    C'est le jour de la Moisson, les Pacificateurs sont partout. Open Subtitles إنه يوم الحصاد, المكان مزدحم بقوات حفظ السلام
    Quatorze personnes ont été tuées et 22 blessées lors d'embuscades et de fusillades durant la Moisson. UN وقد لقي 14 شخصا مصرعهم وأصيب 22 آخرون في كمائن وتبادلات لإطلاق النار خلال موسم الحصاد.
    la Moisson n'a pas donné la promesse des fleurs car les égoïsmes nationaux ont pris le dessus sur l'élan de générosité et l'esprit de solidarité. UN إن الحصاد لم يثمر ثماره الموعودة بسبب طغيان اﻷنانية الوطنية على سمو اﻷخلاق والتضامن.
    Dans la plupart des cas, les fonds sont prêtés pendant la saison de la faim, et remboursés pendant la saison de la Moisson. UN وفي معظم الحالات، تقرض الأموال أثناء موسم الجوع على أن تسدد عينيا أثناء موسم الحصاد.
    La population s'était enfuie à Langken et à Motot avec le bétail, apparemment avant la Moisson. UN وقد فرﱠ السكان الى لانكن وموتوت مع قطعان ماشيتهم، وذُكر أن هذا قد حدث قبل موسم الحصاد.
    Les Népalaises repiquent également les jeunes plants, participent à la Moisson et au battage et jouent un rôle très important dans l'horticulture. UN وتقوم المرأة النيبالية أيضا بغرس النبتات الصغيرة، وتشترك في الحصاد والدرس وتؤدي دورا رئيسيا في البستنة.
    Vous ne saviez rien de la Moisson auparavant. Pourquoi ça devrait compter maintenant ? Open Subtitles لم تعرفين شيئاً عن الحصاد من قبل لماذا سيهم الآن؟
    Une fois cela dit, je vous inviterais probablement à la Fête de la Moisson. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك، ربما سأدعوكِ إلى مهرجان الحصاد.
    Il me faut quelque chose qui t'appartient, pour que les sorcières puissent achever la Moisson. Open Subtitles أحتاج منك شيئًا لكيّ يتسنّى للساحرات إتمام الحصاد.
    Il faut que tu aides les sorcières à terminer la Moisson. Open Subtitles أحتاج منك شيئًا لكيّ يتسنّى للساحرات إتمام الحصاد.
    Si la Moisson n'est pas terminée, c'est foutu. Open Subtitles الحصاد غير مكتمل، وإن لم يتمنّه، فسينتهي أمرنا.
    Ben, tu es une fille de la Moisson ressuscitée deux fois, avec un vampire originel comme copain. Open Subtitles أجل، أنت فتاة حصاد بُعثت من الموت مرتين وخليلك مصاص دماء أصليّ، ستظل الطبيعية دومًا مفهومًا نسبيًا.
    T'es une des élues de la Moisson. Mais t'es pas à ta place. Tu l'as peut-être jamais été. Open Subtitles يُفترض أن تكوني فتاة حصاد لكنّك ربّما لا تنتمين لهنا
    Les sujets enseignés peuvent porter, entre autres, sur les semences de qualité, les engrais, la Moisson, l'adduction d'eau et l'utilisation de l'eau et les pratiques agro-industrielles comme l'entreposage, la distribution et la commercialisation des produits. UN ويمكن أن تشمل المواضيع التي ستقدم البذور الجيدة والأسمدة والحصاد وإمدادات المياه واستخدامها وممارسات الأعمال التجارية الزراعية مثل تخزين المنتجات وتوزيعها وتسويقها.
    Les auditions sur la pauvreté de la Coalition nationale des ONG sud-africaines (SANGOCO) ont aussi permis d'apprendre que des écoliers de la province du Nord-Ouest étaient forcés à quitter l'école pour aider à la Moisson > > . - Stuart Wilson, Centre d'études juridiques appliquées de l'Université de Witwatersrand, 2002. UN وعند سماع دعوى سانغوكو عن الفقر ترددت أيضاً روايات عن إخراج التلاميذ من المدارس في المقاطعة الشمالية الغربية للمساعدة في جني المحاصيل " . - ستيوارت ويلسون، مركز الدراسات القانونية التطبيقية، جامعة ويتواترستراند، 2002.
    il m'a dit ne pas avoir la Moisson promise. Open Subtitles لم يعط سببا، لكنه يزعم فجأة انه ليس لديه القمح الذي وعد به
    Une fois que la population dépasse la capacité de la planète à l'entretenir, elle est considéré comme mûre pour la Moisson. Open Subtitles وبمجرد أن يتجاوز عدد السكان قدرة كوكب الأرض للحفاظ عليها تعتبر جاهزة للحصاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus