En 1492, les peuples d'Afrique atteignirent le Nouveau Monde. | UN | إن شعوب افريقيا وصلت في عام ١٤٩٢ الى العالم الجديد. |
En 1492, les peuples d'Afrique atteignirent le Nouveau Monde. | UN | وفي ١٤٩٢ وصلت شعـــوب افريقيا الى العالم الجديد. |
Une communauté d'émigrés assez importante, qui a trouvé refuge dans le Nouveau Monde, sert de lien entre nos deux pays. | UN | وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بلادنا التي وجدت ملاذا في العالم الجديد. |
Mais, même à l'époque, la persécution religieuse a continué, ce qui a poussé de nombreux Européens à fuir vers le Nouveau Monde. | UN | ولكن حتى في ذلك الوقت، استمر الاضطهاد الديني، الذي دفع بالكثير من الأوروبيين إلى النزوح إلى العالم الجديد. |
Douze millions d'Africains ont été transportés à bord de bateaux négriers vers le Nouveau Monde où les attendaient le travail forcé et l'exploitation. | UN | فقد حُمل اثنا عشر مليون أفريقي على متن سفن الرقيق لنقلهم إلى العالم الجديد بقصد السخرة والاستغلال. |
Et je veux que vous sachiez qu'il n'y aura pas de place pour cet homme sur mon bateau quand nous voguerons vers le Nouveau Monde. | Open Subtitles | وأريدكم أن تعرفوا بأنه لن يكون هناك مكان لهذا الرجل علي سفينتي عندما نبحر إلي العالم الجديد |
Tu avais de grands rêves pour le Nouveau Monde. | Open Subtitles | بأن نجعل العالم الجديد شيئا ليس فقط بامتداد لما يسبقه |
On a trouvé de quoi financer le Nouveau Monde. | Open Subtitles | لقد أحرزنا لقد اكتشفت طريقة لدفع العالم الجديد. |
En vérité, le gros de mon oeuvre a été fait ici, dans le Nouveau Monde. | Open Subtitles | في الواقع ، يجب القول بأنني قد قمت بأفضل أعمالي هنا في العالم الجديد |
le Nouveau Monde va nous délivrer des péchés de l'ancien. | Open Subtitles | العالم الجديد يمحّو ذنوبنا من العالم القديم |
Il est résolu à être celui qui mettra un terme à la piraterie dans le Nouveau Monde. | Open Subtitles | إنه مصر على أن يكون الإنكليزي الذي ينهي القرصنة في العالم الجديد |
Elle était parmi les premiers Hollandais à venir dans le Nouveau Monde. | Open Subtitles | كانت من بين أوائل الهولنديين القادمين إلى العالم الجديد |
Navires de guerre, vaisseaux d'exploration pour le Nouveau Monde. | Open Subtitles | سفن حربية، سفن التنقيب عن العالم الجديد. |
Je ne suis qu'un simple Irlandais tentant de faire fortune, dans le Nouveau Monde, | Open Subtitles | أنا مجرد إيرلندي بسيط يسعى خلف ثروته في العالم الجديد |
le Nouveau Monde est une offrande, Lieutenant, une occasion sacrée de réparer nos torts et de repartir à zéro. | Open Subtitles | العالم الجديد هو هبة أيها الملازم، فرصة مقدسة لتصحيح أخطائنا ونبدأ من جديد |
Dans le Nouveau Monde que vous nous avez apporté, des hommes libres combattraient des hommes libres. | Open Subtitles | في العالم الجديد الذي جلبتيه لنا رجل حُر سيقاتل رجل حُر |
et que la mort de la piraterie dans le Nouveau Monde n'a jamais été aussi proche qu'aujourd'hui. | Open Subtitles | وأن نهاية القرصنة في العالم الجديد لم تكن أبداً أكثر قرباً مما هي عليه اليوم |
De l'autre côté d'un océan, il est difficile de savoir ce qu'est le Nouveau Monde. | Open Subtitles | من وراء البحار، من الصعب معرفة ما هو العالم الجديد |
Des pirates de l'empire espagnol ou des conquistadors explorant le Nouveau Monde. | Open Subtitles | قراصنة البحر الأسباني أو غزاة لإستكشاف العالم الجديد |
Je me suis efforcée d'imaginer sa vie avant son arrivée dans le Nouveau Monde. | Open Subtitles | حاولت أن أتخيل كيف كانت حياتها قبل أن تأت للعالم الجديد |
L'ancienne magie et le Nouveau Monde ont créé quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | السحر القديم والعالم الجديد انتجا شيئاً جديداً |