"me l'a donné" - Traduction Français en Arabe

    • أعطاني إياه
        
    • أعطاني إياها
        
    • أعطاه لي
        
    • أعطاها لي
        
    • أعطتني إياها
        
    • أعطاَه لي
        
    • أعطتني أياه
        
    • أعطتني إياه
        
    • أعطته لي
        
    • حصلت عليه من
        
    • اعطتني اياه
        
    • أعطاني أياه
        
    • أعطانيه
        
    • أعطانيها
        
    • أعطتني إيّاها
        
    L'homme qui me l'a donné était du genre à savoir exactement la taille du journal dont vous alliez avoir besoin. Open Subtitles الرجل الذي أعطاني إياه من النوع الذي يعرف كم ستحتاج بالضبط حتى تنهي يومياتك
    Je l'ai toujours porté. Mon père me l'a donné. Open Subtitles إنني أرتدى هذه دومًا فقد أعطاني إياها أبي
    S'ils savaient que mon oncle l'avait, alors ils sauront qu'il me l'a donné, Open Subtitles لو كانوا يعلمون عمي كان فيليكس إذن فانهم سيدركون أنه أعطاه لي
    Bellamy me l'a donné, et si tu as un problème avec ça tu devrais trouver un autre endroit où dormir. Open Subtitles بيلامي أعطاها لي, و إنْ كانتْ لديكَ مشكلة في ذلك فلربّما يجدر بكَ العثور على مكانٍ آخر لتنام فيه
    II contient des fleurs sacrées. Belle-mère me l'a donné pour protéger l'enfant. Open Subtitles والدة زوجتي أعطتني إياها من أجل سعادة الجنين
    On me l'a donné. Open Subtitles شخص ما أعطاَه لي
    Elle avait bu, alors elle ne s'en rappelle pas, mais elle me l'a donné elle-même, je le jure. Open Subtitles , هي كانت ثملة , لذا هي لن تتذكر لكنها أعطتني أياه بشكل صريح , أقسم
    Enfin, elle l'a écrit, mais je pense qu'elle me l'a donné. Open Subtitles لقد كتبته في الأسفل, لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه
    Il me l'a donné à la pharmacie. Open Subtitles لقد أعطاني إياه في الصيدلية. أخبرني أن أترك رسالة
    J'essaye juste de faire en sorte que ce que j'ai, veuille dire quelque chose, et honorer la personne qui me l'a donné. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أجعل معنى لما أملك، وأقدر الشخص الذي أعطاني إياه.
    L'auteur m'intéressait. Il me l'a donné. Open Subtitles المؤلف هو من يثير اهتمامي هو أعطاني إياه
    Et mon grand-père l'a donné à mon père et mon père me l'a donné. Open Subtitles ثُم بعد ذلك جدي أعطاها لأبي و أبي أعطاني إياها و انا أعطيتها لك
    - On me l'a donné. Open Subtitles رجل ما أعطاني إياها قال يمكنني أن أصل إلى
    Ils savent que le Dr Soong me... me l'a donné. Open Subtitles قد أعطاه لي .. وقاموا بتهديدي في في.. في شاحنة صغيرة
    Pour être franche, je ne sais plus qui me l'a donné. Open Subtitles ولكني يجب أن أكون صادقة وأقول إنني لا أتذكر الشخص الذي أعطاه لي
    C'est un très bon ami à moi qui me l'a donné. Open Subtitles أعطاها لي صديق عزيز جدا
    Elle me l'a donné pour me porter chance. Open Subtitles أعطتني إياها للحظ الجيد, بالفعل
    On me l'a donné avant d'entrer. Open Subtitles شخص ما خارج أعطاَه لي.
    Non. La dame de la foire me l'a donné. Open Subtitles كلا، السيدة عند الشارع أعطتني أياه مجاناً
    Ma mère me l'a donné quand j'avais neuf ans, juste après la mort de mon père. Open Subtitles أعطتني إياه أمي عندما كنت بعمر الثامنة بعد وفاة أبي
    Oui, elle me l'a donné le jour où j'ai quitté Krypton. Open Subtitles نعم، أعطته لي اليوم الذي غادرت فيه كريبتون
    Le médecin me l'a donné - ça me calme. Open Subtitles لقد حصلت عليه من الطبيب إنه يجعلني لطيفا وهادئا
    Dedushka me l'a donné parce que c'est mon rôle de protéger tout le monde. Open Subtitles ديدوشكا اعطتني اياه لانه من واجبي ان احمي الجميع
    - et s'ils savent qu'il me l'a donné... Open Subtitles ولو كانوا يعلمون هو أعطاني أياه توقف توقف.
    Je le porte car mon père me l'a donné quand il était dans l'équipe. Open Subtitles أرتديه لأن أبي أعطانيه عندما كان يلعب معهم
    Mais tu dois savoir... Ton père me l'a donné. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ تعرفي أنّ والدكِ أعطانيها
    En quelque sorte. Ma mère me l'a donné. Open Subtitles نوعاً ما والدتي أعطتني إيّاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus