mon instinct me dit que c'est ici que je doit être. | Open Subtitles | يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه |
C'est seulement ton premier jour d'essai, mais mon instinct me dit que... tu serais parfaite. | Open Subtitles | أعرف أنه أول يوم لفترتك التجريبية ولكن حدسي يخبرني أنت مثالية هنا |
Mais tu m'as appris à suivre mon instinct, et je n'ai pas à y réfléchir. | Open Subtitles | ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك. |
Pendant le tremblement de terre, quand j'étais dehors, sur le terrain, utilisant mon instinct, | Open Subtitles | أثناء وقوع الزلزال عندما كنت هناك، على أرض الواقع، استخدام غريزتي |
La prochaine fois on devrait tous les deux écouter mon instinct. | Open Subtitles | حسنا، في المرة القادمة على كلانا أن يتبع غرائزي. |
Quand mon instinct me dit que quelque chose ne va pas, je le crois. | Open Subtitles | قلتها من قبل، عندما ينبؤني حدسي بوجود شيء غريب أثق بحدسي |
Mais mon instinct me dit que nous avons affaire ici à un désordre affectif. | Open Subtitles | لكن حدسي يخبرني أن ما نواجهه هنا سببه خلل في التعلق |
mon instinct me dit qu'elle est en vie, et c'est notre seule chance Je dois la trouver. | Open Subtitles | حدسي يخبرني أنّها لاتزال حيّة، وهو الفرصة الوحيدة التي لدي لإيجادها. |
mon instinct me dit que cette relation est basée sur elle étant malade et lui prenant soin d'elle. | Open Subtitles | حدسي يخبرني الدافع بهذه العلاقة كاملة سببها المرض ولهذا هو يعتني بها |
Dans les deux cas, mon instinct me dit que c'est une poissonette. | Open Subtitles | في مُطلق الأحوال حدسي ينبئني بأنها سمكة أنثى صغيرة |
mon instinct me dit que nous ne cherchons pas trois armes différentes | Open Subtitles | حدسي يقول لي نحن لا نبحث في ثلاثة أسلحة منفصلة |
mon instinct me dit que vous devriez avoir votre propre entreprise. | Open Subtitles | أتعلم. غريزتي هي أنه يجب عليك إدارة تجارتك الخاصة |
Mais, je sais pas. mon instinct maternel s'est réveillé d'un coup. | Open Subtitles | لا أعلم، و كأنّ غريزتي الأموميّة انطلقت لأعلى مستوياتها. |
mon instinct dit qu'il veut vous avoir en public. | Open Subtitles | ان غريزتي تقول لي انه يريد القضاء عليك امام العامة |
Je ne savais pas où j'étais... c'était mon instinct. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم هويتي ولا المكان الذي كنت فيه، فحرّكتني غريزتي. |
mon instinct me dit que je devrais écrire mes dernières volonté et mon testament, alors excusez-moi. | Open Subtitles | تخبرني غرائزي أنه يجب عليَّ أن أكتب وصيتي الأخيرة، لذا اعذروني |
Écoute, l'aéroport est peut-être le bon choix, mais je me fie à mon instinct. | Open Subtitles | انظر قد يكون المطار هو الخيار الصحيح لكني اثق بغرائزي |
Car on est là à se regarder, et mon instinct me dit que vous savez ce qui se passe ici. | Open Subtitles | لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا |
J'ai une pathologie qui menace notre bébé et j'aurais pu l'éviter si je m'étais fiée à mon instinct. | Open Subtitles | لدي مرض يهدد صحة ابنتنا وكنت أستطيع أن أتجنبه إذا وثقت بغريزتي |
Non, non, non, non. On est supposés suivre mon instinct, d'accord? | Open Subtitles | لا لا لا, يجب أن نتبع غرائزى أنا, حسناً؟ |
mon instinct me pousse à m'intéresser à cette histoire de Xander Feng. | Open Subtitles | إحساسي يقول أن هناك الكثير عن زاندر فانج لم يتم التقرير عنه. |
Et j'ai confiance en mes instincts, et mon instinct me dit qu'il prépare quelque chose. | Open Subtitles | وأنا أثق في غرائزي وغريزتي تقول أنه ينوي شيئاً ما |
Je te surveillais. Je t'ai vu lancer un sort de sommeil, et mon instinct me dit que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | كنت أراقبكِ ورأيتكِ تلقين تعويذة النوم فخلتُ أنّ خطباً وقع |
Quand j'ai vu que tu avais des ennuis, mon instinct maternel a pris le dessus. | Open Subtitles | حالما رأيتك في مشكلة غرائز الأم الوحشية ظهرت |
mon instinct me dit qu'il y a beaucoup de raisons que je rompe... | Open Subtitles | حواسي تخبرني ان هناك الكثير من الاسباب تجعل علي ان انفصل |
Arthur, regardez ça ! . Je vous avais dit que mon instinct était bon. | Open Subtitles | آرثر، انظر هناك ألم أخبرك بأنني أمتلك حدساً جيداً؟ |
Tu m'as dit de suivre mon instinct. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن ألحق بحواسي |