"personne ne pourrait" - Traduction Français en Arabe

    • لا أحد يستطيع
        
    • لا يمكن لأحد
        
    • لا أحد يمكنه
        
    • لا يمكن لأحدٍ
        
    • لا أحد يُمْكِنُ
        
    Avec la force de tes armées et mon nom à côté du tien, Personne ne pourrait t'arrêter. Open Subtitles مع قوة جيوشك و اسمي كطرف داعم لك لا أحد يستطيع إيقافك
    Donc si tu le détruisais, Personne ne pourrait refaire ce qu'ont fait Julian et Lucas ? Open Subtitles لذا ، لو قمت بتدميرها لا أحد يستطيع أن يفعل ما فعله جوليان و لوكاس مرة أخرى ؟
    Personne ne pourrait recibler aussi vite à cette distance. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن إعادة التوجيه بأسرع في تلك المسافة.
    Personne ne pourrait vivre ça et retrouver une vie normale. Open Subtitles لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً
    Des choses que Personne ne pourrait connaître même en vivant avec moi. Open Subtitles ، أشياء لا يمكن لأحد أبداً أن يعرفها إلا إذا كان يعيش معي
    Je pensais que tu avais dit que Personne ne pourrait nous voir d'ici. Open Subtitles اعتقدتك قلت بأنّ لا أحد يمكنه رؤيتنا من هنا
    Personne ne pourrait l'approcher d'assez près pour la tuer. Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ أنْ يقترب منها كفاية ليقتلها
    C'est parce que Personne ne pourrait jamais me haïr autant que je me haïssais moi-même, ok? Open Subtitles ذلك لانه لا أحد يستطيع كرهي أبداً بقدر ما أكره نفسي، حسنا؟
    Personne ne pourrait t'en vouloir. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يلومك على هذا
    Personne ne pourrait croire qu'elle est handicapée. Open Subtitles لا أحد يستطيع المعرفة أنها معاقة
    C'est ridicule. Personne ne pourrait me faire chanter. Open Subtitles هذه سخافات لا أحد يستطيع إبتزازي
    Votre visage, votre statut, votre emploi d'autrefois... Personne ne pourrait les deviner aujourd'hui. Open Subtitles ...وجهك السابق، مكانتك، وظيفتك لا أحد يستطيع التخمين من لباسك الآن
    Personne ne pourrait expliquer ça. Open Subtitles لا أحد يستطيع إيصال هذا
    {\pos(192,230)}Personne ne pourrait. Open Subtitles لا أحد يستطيع القيام بذلك
    Comme ça, Personne ne pourrait le faire breveter. Open Subtitles وبهذه الطريقة، لا يمكن لأحد إمتلاك براءات الإختراع على النتائج.
    Mais que Personne ne pourrait prouver. Open Subtitles ولكن لا يمكن لأحد أن يثبت أي شئ
    Que Personne ne pourrait supporter de me regarder. Open Subtitles انه لا يمكن لأحد ان يطيق النظر الي
    Personne ne pourrait se cacher ici. Open Subtitles لا أحد يمكنه الإختباء في الأسفل.
    Personne ne pourrait être plus heureux que moi. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يكون أكثر سعادة مني.
    Personne ne pourrait prendre ta place, tu le sais, hein ? Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك، صحيح؟
    Personne ne pourrait, à moins qu'il n'y ait été. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ، أَفترضُ، مالم هم كَانوا هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus