"plus de gens" - Traduction Français en Arabe

    • المزيد من الناس
        
    • المزيد من الأشخاص
        
    • كثير من الناس
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • العديد من الناس
        
    • أناساً أكثر
        
    • مزيد من الناس
        
    • أكبر من الناس
        
    • أكبر عدد من الناس
        
    • والمزيد من الناس
        
    Si plus de gens se pointent, raison de plus de garder l'église, non ? Open Subtitles أعني، إذا المزيد من الناس جاءوا، فيكون بوسعنا الحفاظ على الكنيسة.
    Et ça ne s'arrangera pas, il y aura de plus en plus de gens courant après de moins en moins de postes, alors il est temps. Open Subtitles ليس في بيت ملائم كهذا ومن الآن فصاعداً، سيكون هناك المزيد من الناس يلاحقون وظائف أقل على الأرجح قد حان الوقت
    Je dis juste que si vous souriiez un petit peu plus, il y aurait peut-être plus de gens ici. Open Subtitles انا اقول فقط , لو انك تبتسم قليلا, ربما سيكون هناك المزيد من الناس هنا
    Non, mauvaise idée. plus de gens, plus de corps. Open Subtitles كلا إنها فكرة سيئة المزيد من الأشخاص يعني المزيد من الجثث
    plus de gens me regardent qu'ils ne l'écoutent lui. Open Subtitles كثير من الناس يشاهدونني وهم الذين يصغون إليه
    Si elle voulait infecter le plus de gens possible, le terminal aurait été idéal. Open Subtitles إذا كانت تُخطط إلى إصابة الكثير من الأشخاص الميناء سيكون مثالياً
    Chaque jour, beaucoup plus de gens meurent en Syrie et ailleurs. Open Subtitles قلتي فيها، العديد من الناس يقتلون كل يوم في سوريا ، وفي أماكن أخرى.
    De plus en plus de gens perdent la vie au cours de ces conflits, et les appels en faveur d'opérations de maintien de la paix ne cessent de croître. UN وفي تلك الصراعات، يفقد المزيد من الناس أرواحهم وتتزايد باستمرار المطالبة بعمليات لحفظ السلم.
    De plus en plus de gens cherchent à quitter l'agriculture. UN ويسعى المزيد من الناس إلى العمل خارج مجال الزراعة.
    Et encore plus de gens vont se tuer pendant que tu fais des expériences dans cette forteresse ridicule. Open Subtitles و سيقتل المزيد من الناس أنفسهم بينما تجري الاختبارات هنا في هذا الحصن السخيف
    "Il pourrait blesser encore plus de gens." Open Subtitles قد يؤذون المزيد من الناس انها تريد اللعب بأمان
    Depuis que je prends le bus, je pense que la logique serait que plus de gens prennent les transports en commun. Open Subtitles بما أنّي أركب الحافلة، فأظنّ أنّ الخيار المنطقي سيكون بإستخدام المزيد من الناس للمواصلات العامّة.
    Vous devez l'arrêter avant qu'il ne tue plus de gens. Open Subtitles نحن نريدك أن تحضره قبل .أن يقتل المزيد من الناس
    Mais quelqu'un doit t'arrêter avant que tu ne blesses plus de gens. Open Subtitles ولكن شخص ما يجب أن يمنعك .قبل أن تؤذي المزيد من الناس
    Arrêtez de me suivre ou plus de gens seront blessés. Open Subtitles توقف عن السعي ورائي أو سوف يتأذى المزيد من الناس
    Agrandis et vois s'il y a plus de gens dans la voiture. Open Subtitles قرّب الصورة لنرى ما إذا كان هناك المزيد من الأشخاص في السيارة
    Je ne veux pas blesser plus de gens. J'en ai assez. Open Subtitles لا يمكنني أن أقوم بأيذاء المزيد من الأشخاص , لقد أكتفيت
    plus de gens meurent étouffés par des hotdogs que par des lions. Open Subtitles كثير من الناس يموتون مخنوقين بسبب الهوت دوغ أكثر من هجوم الأسود
    Vous avez plus à faire ici. Vous avez plus de gens à ennuyer. De la pression sur la plaie. Open Subtitles لديك الكثير لتقوم به هُنا لديك الكثير من الأشخاص لتُزعجهم
    Elle a tué plus de gens en prison qu'à l'extérieur. Open Subtitles لقد قتلت العديد من الناس في السجن
    Dans ces situations, plus de gens sont tués par des éclats de verre que par l'explosion. Open Subtitles بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه.
    Le Sommet mondial sur la société de l'information devrait examiner la nécessité d'élargir l'accès aux technologies à plus de gens dans le monde. UN كما ينبغي أن يبحث مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات ضرورة تقديم التكنولوجيات إلى مزيد من الناس حول العالم.
    "Le mud-dogging est plus amusant quand il y a plus de gens plein de boue !" Open Subtitles التزحلق على الطين أكثر متعه عندما يكون هناك عدد أكبر من الناس
    Il faut que tu sois réaliste sur comment sauver le plus de gens avec un minimum de pertes. Open Subtitles يجب أن تكون عملي بشأن قضية إنقاذ أكبر عدد من الناس بأقل خسائر بشرية
    La classe moyenne s'amenuise. De plus en plus de gens sombrent dans la pauvreté. Open Subtitles إنهم يزيلون الطبقة المتوسطة الغافلة المزيد والمزيد من الناس يصيبهم الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus