"plus drôle" - Traduction Français en Arabe

    • أطرف
        
    • أكثر مرحاً
        
    • أكثر متعة
        
    • أظرف
        
    • أكثر تسلية
        
    • مسلياً أكثر
        
    • اكثر متعة
        
    • أكثر إضحاكا
        
    • أكثر متعه
        
    • أكثر مرحا
        
    • اظرف
        
    • اكثر مرحا
        
    • الشئ المضحك
        
    • الشيء المضحك
        
    • مضحك بعد الآن
        
    Je dois être honnête, Bruce, tu n'es pas le clown le plus drôle du monde. Open Subtitles لأكون صادقا بروس أنت لا تجعل العالم أطرف مهرج
    Je veux que tu penses au truc le plus drôle qui te soit déjà arrivé, et que tu joues ce scénario dans ta tête pendant que tu marches jusqu'à cette fille avec le bikini jaune juste là. Open Subtitles أريدك أن تفكر في أطرف شيء حدث لك في حياتك و أن تتذكر السينارو في ذهنك أثناء قصدك لتلك الفتاة
    Il était plus malin et bien plus drôle que moi. Open Subtitles لأنه في الحقيقة كان أكثر مرحاً وذكاءً مني.
    Je peux te dire que ce genre de truc est bien plus drôle quand t'es défoncé. Open Subtitles حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً
    Mike "Gandalf" Ganderson. Le mec le plus drôle du monde. Open Subtitles مايك "غاندالف" غاندرسون" فقط أظرف رجل في العالم
    Oui, mais quand on voit ça dans un avion, et qu'ils sortent toutes ces obscénités, ça rend tout ça beaucoup plus drôle, je crois. Open Subtitles نعم، لكن عندما تشاهدينه على طائرة، يقطعون مشاهد الشتم وما شابه وأعتقد أنه هذا يجعل من الفيلم أكثر تسلية
    Je pensais que tu étais plus drôle. Open Subtitles و أنا ظننت أنك ستكون مسلياً أكثر
    Tu seras deux fois plus drôle. Open Subtitles لكن ممكن يعنى سنقضى وقتا اكثر متعة من قبل
    C'est vraiment la chose la plus drôle. Open Subtitles هذا على محمل الجد أطرف شيء من أي وقت مضى.
    Avec mon autre frère, on éclate de rire c'était le truc le plus drôle qu'on avait jamais entendu. Open Subtitles و ضحكت أنا و أخي و كأنه أطرف ما قيل بالعالم, لأن تلك اللحظة كانت أنسب لحظة
    Le plus drôle du monde ? Prince des tartes ? Open Subtitles أطرف رجل على قيد الحياة ، أمير الفطائر...
    Il n'y a rien de plus drôle que des shootés à l'adrénaline. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر مرحاً من مُدمني الأدرنالين
    C'est plus drôle si vous êtes de ce coté de la vente. Open Subtitles الأمر أكثر مرحاً لو أنك كنت على هذا الجانب
    C'est plus drôle de les laisser croire qu'ils s'en sont tirés. Open Subtitles أكثر متعة أن ندعهم يعتقدون إنهم يتهربون بشيء ما
    Nous savons que conduire est supposé être plus drôle que cela. Open Subtitles نحن نعلم أن المقصود من القيادة هو أن تكون أكثر متعة مما هي عليه الأن.
    Elle a dit ça de moi ? Elle trouve que je suis le gars le plus drôle ? Open Subtitles .قالتهذاعنى, أنها تعتقد أننى أظرف فتى قابلته فى حياتها ؟
    Je n'étais pas sûr d'avoir besoin de vous, mais c'est beaucoup plus drôle comme ça. Open Subtitles لم أكن واثقا من أنني سأحتاج اليك على الإطلاق لكن هذه الطريقة أكثر تسلية
    C'était plus drôle que les singes! Open Subtitles كان مسلياً أكثر من القرود
    Je voulais attendre ton anniversaire pour te le dire mais c'est plus drôle. Open Subtitles كنت أنتظر لأخبرك في عيد ميلادك لكن هذا اكثر متعة
    Non, non, non, dis-le. C'est plus drôle si c'est toi. Open Subtitles كلا ، قلها انت ، إنها أكثر إضحاكا عندما تقولها انت..
    Cette conversation était beaucoup plus drôle quand on parlait de Val. Open Subtitles لقد كانت هذه المحادثه أكثر متعه عندما كنا نضايق فال
    Chandler nous racontera. Ce sera plus drôle. Très bien. Open Subtitles . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة
    Dieu rit. C'est l'homme le plus drôle de l'univers. Open Subtitles .الرب هو انه اظرف الرجال فى الكون
    Tu disais que t'étais plus drôle dans les Hamptons. Open Subtitles انت قلتى انك اكثر مرحا فى الهامبتون
    Le plus drôle, c'est qu'ils ne l'ont pas bien empaqueté. Open Subtitles الشئ المضحك هو انهم لم يقومو بحزمه جيدا
    Et tu sais le plus drôle ? Open Subtitles الكره،هل تعلم ما هو الشيء المضحك في كل هذا؟ لا فكرة لدي عن من تكون
    Ce n'est plus drôle. Open Subtitles انه ليس مضحك بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus