"poivre" - Dictionnaire français arabe

    "poivre" - Traduction Français en Arabe

    • الفلفل
        
    • فلفل
        
    • بيبر
        
    • بالفلفل
        
    • والفلفل
        
    • بوافا
        
    • وفلفل
        
    • الحارة
        
    • الفلفلة
        
    • برذاذ
        
    • للفلفل
        
    • مسيل
        
    Quant à l'utilisation du spray au poivre, elle doit être autorisée par un responsable ayant au minimum le grade de commissaire. UN أما فيما يتعلق برذاذ الفلفل الحار، فيُشترط في استخدامه الحصول على إذن من مسؤول برتبة مفوَّض على الأقل.
    M. Karroubi aurait été frappé aux jambes et au dos et aspergé de spray au poivre et de gaz lacrymogène. UN وأفاد بأن السيد كروبي ضُرب على فخديه وظهره، وعانى من التعرّض للغاز المسيل للدموع ورذاذ الفلفل.
    700 $ au Spice Mountain, fantôme poivre sauce chaude de l'Inde, tans de pulvérisation hebdomadaires et des emplois salon de colorant. Open Subtitles سبعمائة دولار في جبل سبايس شبح صلصة الفلفل الحارة من الهند , اسبوعيا يسمر جسده ويصبغ شعره
    J'aime y mettre du sucre, du poivre de Cayenne, un peu de whisky, un peu de lime. Open Subtitles ما أود القيام به هو قليل من السكر، فلفل حريف، قمت بإضافة القليل من الويسكي، وقليل من الليمون.
    J'avais un lapin, poivre. Il m'a abandonnée, lui aussi ! Open Subtitles كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا
    Utilise du poivre en grains, pas ce truc en poudre. Open Subtitles يكمن في تحريك الخلطة ببطئ وفي حبوب الفلفل
    - Non, fais une ligne avec ce poivre et vois si tu peux le sniffer. Open Subtitles لا , ضع خط من ذلك الفلفل ونرى إذا يمكنك أن تغطه.
    Un autre a dit que les policiers lui avaient jeté du gaz au poivre dans les yeux. UN وذكر آخر أن رجال الشرطة رشوا عينيه بغاز الفلفل.
    Des témoins ont fait état d'un recours abusif aux vaporisateurs de poivre sur des victimes déjà neutralisées par les policiers. UN وشهد الشهود بأن اﻹفراط في استعمال رذاذ الفلفل مع الضحية لا يعرض ضباط الشرطة ﻷي خطر.
    Elles ont ouvert le feu pendant les manifestations et utilisé des matraques et du gaz poivre pour disperser la foule. UN وفتحت قوات الأمن النار أثناء التظاهرات واستخدمت الهراوات ورذاذ الفلفل الحار لتفريق الحشود.
    Or le Comité a été informé d'incidents au cours desquels la police aurait notamment pratiqué des fouilles à corps injustifiées et utilisé des sprays au poivre. UN والواقع أن اللجنة قد أُبلغت عن وقوع حوادث لجأ فيها أفراد الشرطة إلى التفتيش الجسدي دون مبرر وإلى استخدام رذاذ الفلفل الحار.
    Aucun élément n'a davantage été fourni pour étayer l'affirmation de M. Behrooz selon laquelle il aurait été aspergé de gaz poivre et frappé. UN ولا توجد أيضاً أدلة تؤكد ادعاء السيد بهروز بأنه قد تعرض للرش برذاذ الفلفل وللضرب.
    Avec tout ce poivre, c'est impossible qu'il nous sentent maintenant. Open Subtitles مع كلّ ذلك الفلفل الأحمر، من المُستحيل إلتقاط رائحتنا الآن.
    Je cherchais une appli pour les moulins à poivre, et j'ai trouvé ça. Open Subtitles كنت أبحث عن تطبيق لمطاحن الفلفل ووجدت هذا
    Ensuite on ajoute une cuillère de poivre, ce qui, je crois, était le nom de ton chien. Open Subtitles ،تاليًا نحتاج ملعقة صغيرة من الفلفل والذي كان على ما أعتقد اسم كلبك وأنتِ صغيرة
    Que le chef grille la laitue avec parmesan, jus de citron et poivre. Open Subtitles فقط قولي للطباخ أن يقوم بشواء الخس و يضع القليل من الصلصة و عصير الليمون و الفلفل الأسود المسحوق
    Ma mère le cuisine avec du poivre de cayenne. Open Subtitles أمى كانت تود أن ترمي هذا في الوعاء مع فلفل احمر وتطلق عليه جامبو
    Je n'ai pas de muscade, ni de beurre, ni de poivre noir, c'est désolant. Open Subtitles للأسف لا يوجد زبدة ولا جوز الطّيب ولا حتّى فلفل أسود هذا فظيع
    Si j'étais une vodka au poivre, où serais-je ? Open Subtitles لو كنت بيبر فودكا فأين كنت لأتواجد؟
    Il lui recommande de réviser la réglementation relative à l'usage du gaz poivre dans les espaces fermés. UN وتوصي الدولةَ الطرفَ بأن تراجع الأنظمة المتعلقة باستعمال أسلوب الرش بالفلفل في الأماكن المغلقة.
    Outre la notable croissance de ses exportations, le Viet Nam est également l'un des principaux exportateurs de riz, de café, de poivre et de noix de cajou. UN وإلى جانب النمو القوي للصادرات، تعد فييت نام أيضا واحدة من كبار مصدري الأرز والبن والفلفل والكاجو في العالم.
    Tu sais la dernière fois qu'on a mangé un "steak au poivre", six personnes sont mortes. Open Subtitles تعلم أن أخر مرة تناولنا فيها لحم "بوافا" سته أشخاص ماتوا
    Au moins, vous avez le sirop d'érable au poivre vert ? Open Subtitles أرجوك قل لي إنّه على الأقل لديكم ذرة مع مربّى العسل وفلفل أحمر.
    Ce poivre aurait pu te tuer, idiot. Open Subtitles تلك الفلفلة كانت لتقتلك أيها الأخرق.
    Les travaux sur l'élaboration d'un nouveau contrat à terme international portant sur le poivre ont continué de bénéficier d'un soutien en 1996. UN واستمر خلال عام ٦٩٩١ تقديم الدعم ﻹعداد صيغة عقد آجل دولي جديد للفلفل.
    On a des menottes, du spray au poivre, et des trucs qu'on a trouvé sur les pelouses des confréries après la semaine du bizutage. Open Subtitles لديا غاز مسيل للدموع, ورذاذ الفلفل وبعض الاشياء اللتي وجدناها في الاخوية بعد اسبوع التعهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus