Indemnité de subsistance pour 18 membres pour une semaine par an | UN | بدل إقامة يومية ل18 عضوا لمدة أسبوع في السنة |
D'après la compagnie qui la loue, les personnes à l'intérieur l'ont réservé pour une semaine et ont payé en espèce. | Open Subtitles | وفقاً للشركة التي تدير هذا، إن الناس في الدخل حجزوه لمدة أسبوع و دفع نقداً سلفاً |
En outre, le Gouvernement de Pitcairn a recruté un médecin pour trois mois et un ophtalmologiste pour une semaine, dont il a pris le coût des services à sa charge. | UN | كما عينت حكومة بيتكيرن طبيب صحة لمدة ثلاثة أشهر وطبيب عيون لمدة أسبوع واحد ودفعت لهما التعويضات مقابل خدماتهما. |
Non, tu ne comprends pas. On ne peut pas faire l'amour pour une semaine. | Open Subtitles | لا , انت لا تفهم لا يمكننا إقامة علاقة لمدة اسبوع |
Aucun souci. On a dit que l'offre était valide pour une semaine. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لتعتذر حياله، لقد قلنا الصفقة ستكون مفتوحة لأسبوع واحد. |
Le dernier ascenseur m'a rendu malade pour une semaine. | Open Subtitles | ذلك المصعد الأخير جعلني أتقيئ لمدّة إسبوع |
Selon ces mêmes organisations, les Forces de défense israéliennes ont distribué des tracts annonçant l'instauration d'un couvrefeu pour une semaine. | UN | ووفقاً لما أوردته المنظمات نفسها، وزعت قوات الدفاع الإسرائيلية منشورات تذكر فيها أن حظر التجوال مستمر لفترة أسبوع. |
Le Sous-Comité se réunit trois fois par an à Genève pour une semaine. | UN | وتجتمع اللجنة الفرعية في جنيف لمدة أسبوع واحد ثلاث مرات في السنة. |
• Offre d’une thérapeutique de substitution de la nicotine discrétionnaire, gratuite, pour une semaine; et | UN | ● علاج اختياري ومجاني ببدائل النيكوتين لمدة أسبوع واحد؛ |
Un psychiatre de Dakar se rend à Ziguinchor pour une semaine tous les deux ou trois mois. | UN | يأتي أخصائي في التحليل النفسي من داكار إلى منطقة زيغينشور لمدة أسبوع كل شهرين أو ثلاثة أشهر. |
Dans chaque cas, un fonctionnaire sera en déplacement pour une semaine. | UN | ولكل رحلة تتعلق باستقصاء بدل الإقامة المقرر للبعثة، سيسافر موظف واحد لمدة أسبوع واحد. |
Des progrès ont été réalisés, mais les parties n'ont pu parvenir à un accord, et les négociations ont été suspendues pour une semaine. | UN | وأحرز تقدم، ولكن لم يتمكن اﻷطراف من التوصل إلى اتفاق، وحدث تأجيل لمدة أسبوع. |
Le Sous-Comité se réunit trois fois par an à Genève pour une semaine. | UN | وتجتمع اللجنة الفرعية في جنيف لمدة أسبوع واحد ثلاث مرات في السنة. |
Maintenant je suis supposée préparer des affaires pour une semaine. | Open Subtitles | الآن أنا من المفترض أن حزمة لمدة أسبوع. |
Si je partais pour une semaine, j'aurais emporté deux fois plus. | Open Subtitles | لو كنتُ ذاهبة لمدة أسبوع, سأكون قد حزمت ضعف هذه الأغرض. |
Souviens-toi Lily, elle ne sera là que pour une semaine, elle ne sera pas notre animal de compagnie. | Open Subtitles | تذكري يا ليلي أنها ستكون هنا لمدة أسبوع واحد |
Vous avez mis 24 gars de corvée mess pour une semaine ? | Open Subtitles | سمعت بأنك وضعت 24 رجلاً للعمل في قاعة الطعام لمدة اسبوع |
Oh, oh, uh, ok, hey, maman, meilleure idée : et si on venait tous te rendre visite pour une semaine ? | Open Subtitles | حسناً يا أُمي هناك فكرة أفضل ماذا لو نأتي نحن لزيارتكِ لمدة اسبوع ؟ |
- Nous sommes là pour une semaine. Je vais faire des prises à Fukuoka. Oh, c'est incroyable ! | Open Subtitles | حسناً، نحن هنا لأسبوع واحد سأصور في فوكاواكا |
Elles sont à New York pour une semaine, jusqu'à ce que Stacy trouve un autre pays à réparer pour éviter de travailler sur elle-même. | Open Subtitles | على أية حال هم يتسكعون في نيويورك لمدّة إسبوع حتى تجد ستايسي بلد تقوم بأصلاحه لذا هي؟ |
Afin d'assurer l'efficacité de la formation hors Siège, plusieurs employés de 14 bureaux extérieurs sont venus au Siège en décembre 2011 pour une semaine de formation intensive aux nouveaux processus. | UN | ولضمان التدريب الفعّال في الميدان، تم، في كانون الأول/ديسمبر 2011، إحضار عدَّة موظفين من 14 مكتباً من المكاتب الميدانية إلى المقرّ لفترة أسبوع واحد لكي يتلقُّوا تدريباً مكثَّفاً على أساليب العمل الإجرائي الجديدة. |
Non, mais t'es là pour une semaine, peut-être deux, puis tu repartiras. | Open Subtitles | كلا ، لا يجعلكِ ، لكنكِ هنا لمدة إسبوع ، و ربما إثنان بعدها ستذهبين |
Souvenez-vous, les rations pourraient nous servir pour une semaine. | Open Subtitles | تذكّر، مجموعة من الغذاء التي يجب أن تكفينا لإسبوع |
C'est juste pour une semaine. Me donner une chance de m'échapper de tout ça. | Open Subtitles | إنها لمدة أسبوع واحد فقط ، وستمنحني الفرصة للإبتعاد عن كل شئ |
Achetez de la bouffe pour une semaine en arrivant... avant que ce soit dans les journaux. | Open Subtitles | وسآتي بمخزون لاسبوع كامل من الطعام حالما آتي هنا قبل ان تخرج القصة |
J'allais à la maison voir ma famille pour une semaine. | Open Subtitles | كُنت في طريقي لبلدتي لقضاء أسبوع مع عائلتي |
D'accord. Il y a un vieil homme, il a un coffre et il est absent pour une semaine. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هناك رجل عجوز ويملك خزنة وسيغيب عن منزله لأسبوع. |
Deux jours de route pour rentrer. On en a pour une semaine. | Open Subtitles | يومان لكي نعود سنكون ذهبنا لأسبوع كامل |