"sortez-les de" - Traduction Français en Arabe

    • أخرجهم من
        
    • أخرجوهم من
        
    • اجعلهم يخرجون من
        
    Alors remuez-vous, et Sortez-les de l'ascenseur, ou je vous vire ! Open Subtitles هلا أبعدت يدك من هنا أخرجهم من المصعد والا ستندم
    Les personnes qui vous sont proches-- amis, êtres chers-- Sortez-les de cette île. Open Subtitles --كل من يهمك أمره --من أصدقاء أو أحبة أخرجهم من تلك الجزيرة
    Avancez ! Sortez-les de là. Open Subtitles إنزل أخرجهم من هنا
    Sortez-les de l'eau. Allez mes petits ! Open Subtitles أخرجوهم من الماء
    Sortez-les de l'ambassade et emmenez-les sur le site de l'explosion. Open Subtitles اجعلهم يخرجون من السفارة والتوجّه إلى موقع الانفجار فورًا
    Maintenant écoutez-moi, et Sortez-les de là ! Open Subtitles الآن أنصت إلي و أخرجهم من هناك
    Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هناك وحسب.
    Sortez-les de là ! Allez ! Open Subtitles أخرجهم من هُناك، هيّا
    Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هنا ؟
    - Les enfants ! Sortez-les de là ! Tout va sauter ! Open Subtitles أخرجهم من هنا , المكان سينفجر
    - Sortez-les de la voiture ! Open Subtitles - أخرجهم من السيارة
    Dan... Sortez-les de là. Open Subtitles دان" , أخرجهم من هناك"
    - Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هنا
    Sortez-les de là tout de suite. Open Subtitles أخرجهم من هناك حالاً !
    Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هناك
    Sortez-les de là ! Open Subtitles أخرجهم من هنا
    Sortez-les de là. Open Subtitles أخرجهم من هنا
    Sortez-les de là...maintenant ! Open Subtitles أخرجوهم من هنا، الآن
    Sortez-les de là ! Open Subtitles أخرجوهم من هنا
    - C'est assez long. Sortez-les de là. Open Subtitles ذلك طويلاً بما فيه الكفاية اجعلهم يخرجون من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus