"tap" - Traduction Français en Arabe

    • تاب
        
    • المساعدة التقنية للدول
        
    • وبرنامج المساعدة التقنية
        
    • وينقر
        
    • الصنبور
        
    Il a été affirmé que cette nuit là vous buviez de la bière au "Cobra Tap". Open Subtitles قيل انك كنت تشرب البيرة فى تلك الليلة فى ملهى كوبرا تاب نعم
    Le SIDS/NET, en liaison avec le SIDS/Tap, est un outil précieux pour appliquer les mesures de fond proposées dans le Programme d'action. UN وتشكل الشبكة بالاشتراك مع برنامج تاب أداة قيمة لمعالجة اﻷعمال المضمونية المقترحة في برنامج العمل.
    Une maison sur la place Kay Tap. Je le vois aussi. Open Subtitles "منزل في ساحة "كي تاب نعم، أراه أنا ايضاً
    Oui, nous étions au "Cobra Tap" quand on a assassiné cet homme. Open Subtitles نعم, لقد كنا فى ملهى كوبرا تاب عندما قتل الشرطى
    Renforcer l'efficacité du SIDS/Tap. UN سيعزز فعالية برنامج المساعدة التقنية للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Que répondriez-vous si je vous disais qu'on ne sert pas les nègres au "Cobra Tap" ? Open Subtitles ما هو قولك لو اخبرتك ان الزنوج ممنوع دخولهم فى ملهى كوبرا تاب ؟
    - Tu es certain de ne pas m'avoir menti sur le "Cobra Tap"? Open Subtitles هل ان متأكد انك لم تكذب علىّ فى أمر ملهى كوبرا تاب ؟
    Vous n'étiez pas au "Cobra Tap" la nuit où Hawkins a été tué n'est-ce pas ? Open Subtitles هل كنت فى ملهى كوبرا تاب ليلة مقتل هاوكينز ؟
    Les États membres de la CARICOM ont participé, à l'échelon des experts, à l'un des deux ateliers régionaux qui ont été organisés pour tenir des consultations sur la conception et la portée du SIDS/Tap. UN وقد شاركت الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية على مستوى الخبراء في إحدى حلقتي العمل اﻹقليميتين اللتين عقدتا للتشاور حول تصميم برنامج تاب ونطاقه.
    Nous considérons que la mise au point d'un fichier global de capacités et d'expérience dans le domaine du développement durable des petits États insulaires en développement est une condition préalable indispensable à toute tentative de mise en fonctionnement du SIDS/Tap. UN ونرى أن وضع دليل شامل للقدرات والخبرات في مجال التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية شرط ضروري لا غنى عنه في أية محاولة ترمي الى جعل برنامج تاب جاهز للعمل.
    Cobra Tap la nuit où le crime fut commis, exact ? Open Subtitles ا كوبرا تاب فى ليلة وقوع الجريمة ؟
    Nos gouvernements sont d'avis que le recours à la coopération technique entre les pays en développement est approprié dans ce contexte, et ils soutiennent l'idée présentée dans l'étude selon laquelle le SIDS/Tap doit être envisagé comme un complément et non un substitut aux programmes d'assistance technique existants. UN وترى حكوماتنا أن استخدام أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو اﻷسلوب المناسب في هذا الصدد، كما أنها تدعم الرأي المعبر عنه بوضوح في الدراسة المشار اليها، القائل بأن برنامج تاب ينبغي اعتباره تكملة وليس بديلا لبرامج المساعدة التقنية القائمة.
    Non, Spinal Tap. Open Subtitles لا , سبانيال تاب.
    Le film, Spinal Tap. Open Subtitles الفلم , سبانيال تاب.
    C'était le groupe britannique Spinal Tap, maintenant légendaire. Open Subtitles هذا الفريق هو أسطورة إنجلترا المعروف بـ (سبينال تاب).
    Je vous présente Spinal Tap, nos invités d'honneur. Open Subtitles أريدك أن تقابل (سبينال تاب), ضيوف الشرف. -سعيد جداً لمقابلتكم.
    Ce recueil lourd et prétentieux de psaumes rock religieux... suffit à demander... quel jour le Seigneur a créé Spinal Tap... et s'll n'aurait pas mieux fait de se reposer aussi ce jour-là?" Open Subtitles "تلك المجموعة الرنانة والمملة من آناشيد الروك الدينية كافية لأن تجعلك تتسائل, فى أي يوم خلق الرب (سبينال تاب),
    - C'est le groupe Spinal Tap. Open Subtitles -نعم (سبينال تاب). -مرحباً بكم فى ممفيس.
    Il faudra prévoir une intégration avec les programmes de CTPD existants, tels que le Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement (SIDS/Tap), et avec d'autres activités de gestion de réseau. UN وسيلزم تحقيق التكامل مع البرامج القائمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مثل برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء الشبكات.
    VIII. DISPOSITIONS FINANCIÈRES; FRAIS DE PREMIER ÉTABLISSEMENT D'UN PROGRAMME D'ASSISTANCE TECHNIQUE AUX PETITS ÉTATS INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT (SIDS/Tap); MOBILISATION DES RESSOURCES 16 UN ثامنـا - الترتيبات المالية: اﻵثار المترتبة على عمليات بداية برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث التكلفة: تعبئة الموارد
    L'efficacité du SIDS/Tap, conçu comme un mécanisme destiné à rendre opérationnel le Programme d'action, sera nettement renforcée par le SIDS/NET. UN وبرنامج المساعدة التقنية لهذه الدول يجري تصميمه باعتباره آلية ﻹنفاذ برنامج العمل، وسوف تتيسر فعاليته إلى حد بعيد على يد شبكة المعلومات الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    For love may come and Tap you on the shoulder Open Subtitles *من أجل الحب قد يأتي وينقر على كتفك*
    The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the Tap. UN وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus