"toujours su" - Traduction Français en Arabe

    • أعرف دائما
        
    • أعرف دائماً
        
    • أعلم دائماً
        
    • عرفت دائما
        
    • عرفت دائماً
        
    • دائماً أعرف
        
    • لطالما عرفت
        
    • دائما أعرف
        
    • دائماً أعلم
        
    • علمت دائماً
        
    • أعلم دائما
        
    • أعرف دوماً
        
    • أعلم دوماً
        
    • دائما اعلم
        
    • دوماً أعلم
        
    J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد.
    J'ai toujours su que t'étais le caïd, Charlie. Open Subtitles ‫كنت أعرف دائماً إنك الرجل المناسب، تشارلي.
    J'ai toujours su que, dans le quartier, il y avait des portes vers d'autres mondes. Open Subtitles كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى
    Tu l'as toujours su, mais tu ne l'avais pas encore vu. Open Subtitles لقد عرفت دائما. لقد فقط لا يريدون أن يعترفوا
    Même si je t'ai maltraité, j'ai toujours su que t'avais l'oeil. Open Subtitles رغم أنني أسأت معاملتك، عرفت دائماً أن عينك ثاقبة
    J'ai toujours su que Ryan serait une star d'une émission sur son corps. Open Subtitles كنت دائماً أعرف أن راين يوماً ما سيكون نجم لبرنامج إذاعي حول جسمة
    J'ai toujours su que je méritais mieux qu'une vie de poissonnière. Open Subtitles لطالما عرفت إننى أستحق أفضل من حياة تاجر سمك
    J'ai toujours su que les femmes aimaient les mauvais garçons. Open Subtitles نعم، دائما أعرف أن السيدات دائما تحب الأولاد السيئة
    Mais en fin de compte, j'ai toujours su que tu ne me laisserais jamais partir. Open Subtitles ولكن أعتقد في النهاية، كنت أعرف دائما أنت لن تسمح حقا لي أن أذهب.
    J'ai toujours su qu'il y avait quelque chose avec toi. Open Subtitles كنت أعرف دائما أن هناك شيء مريب بخصوصك.
    J'ai toujours su que t'irais loin... Open Subtitles ‎كنت أعرف دائماً.. أنك ستكون ناجحاً حقاً. ‏
    D'ailleurs, j'ai toujours su que vous viendriez chercher vos amis. Open Subtitles بجانب, أنا أعرف دائماً انكِتنجذبينإليأصدقائُكِ.
    J'ai toujours su quand tu allais me demander parce que tu t'arrangeais pour être gentil avec moi quelques semaines avant. Open Subtitles كنت أعلم دائماً أنّ الطلب قادم لأنك أردت أن تتمكن من إخفاء كرهك لي لأسابيع قبل أن تطلب مني شيئاً
    Rien. Je crois que j'ai toujours su que tu m'accepterais. Open Subtitles لا شيء، أعني، أظنني عرفت دائما أنك ستفعل
    J'ai toujours su que je saurais pour quoi le moment venu. Open Subtitles لم أعرف قط لأجل ماذا لكني عرفت دائماً أنني سأعرف حين يأتي
    Mais même dans les pires moments, J'ai toujours su qui j'étais. Open Subtitles لكن حتى في أسوء لحظاتي، كنت دائماً أعرف من أكون
    J'ai toujours su que nous nous marierions, même quand je suis revenue et que vous n'étiez qu'inquiet et réservé. Open Subtitles لطالما عرفت بأننا سنتزوج حتى عند أول عوده لي وأنت كنت قلقاً
    J'ai toujours su que tu avais du potentiel. Open Subtitles أنا دائما أعرف أن لديك إمكانية
    Quand j'ai pris ce job, au fond de moi j'ai toujours su que qu'il y avait des chance que je doive... Open Subtitles عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن
    J'ai toujours su que tu n'étais pas le dur que tu joues à l'écran. Open Subtitles أنا علمت دائماً إنك لست الرجل الصلب الذى تمثله على الشاشة
    J'ai toujours su que tu étais un 10 parfait, mais qui aurait dit que tu étais un 780 ? Open Subtitles كنت أعلم دائما أنك على درجة 10 من 10 ولكن من كان يعلم أنك 7.80؟
    J'ai toujours su que ce jour viendrait, mec. Open Subtitles كنت أعرف دوماً أن هذا اليوم سيأتي.
    J'ai toujours su qu'il y avait quelque chose de différent é propos de mon amitié avec moi-méme. Open Subtitles لقد كنت أعلم دوماً .... أن هناك شيئاً مختلفاً بصداقتي مع نفسي
    J'aimerai pouvoir dire que j'ai toujours su que tu l'avais en toi, mais si c'est la meilleure chose à faire, appelles ça une énorme surprise. Open Subtitles اتمنى انني استطيع انا دائما اعلم انك تمتلكها لكن اذا كانت الصراحه افضل طريقه
    J'ai toujours su que tu étais talentueuse, mais douée comme "mon salaire paient les courses" Open Subtitles حسناً , لقد كنت دوماً أعلم بأنكِ كنتِ موهوبة ولكن , مثلاً , تعرف موهوبة لدفع البقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus