J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد. |
J'ai toujours su que t'étais le caïd, Charlie. | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً إنك الرجل المناسب، تشارلي. |
J'ai toujours su que, dans le quartier, il y avait des portes vers d'autres mondes. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى |
Tu l'as toujours su, mais tu ne l'avais pas encore vu. | Open Subtitles | لقد عرفت دائما. لقد فقط لا يريدون أن يعترفوا |
Même si je t'ai maltraité, j'ai toujours su que t'avais l'oeil. | Open Subtitles | رغم أنني أسأت معاملتك، عرفت دائماً أن عينك ثاقبة |
J'ai toujours su que Ryan serait une star d'une émission sur son corps. | Open Subtitles | كنت دائماً أعرف أن راين يوماً ما سيكون نجم لبرنامج إذاعي حول جسمة |
J'ai toujours su que je méritais mieux qu'une vie de poissonnière. | Open Subtitles | لطالما عرفت إننى أستحق أفضل من حياة تاجر سمك |
J'ai toujours su que les femmes aimaient les mauvais garçons. | Open Subtitles | نعم، دائما أعرف أن السيدات دائما تحب الأولاد السيئة |
Mais en fin de compte, j'ai toujours su que tu ne me laisserais jamais partir. | Open Subtitles | ولكن أعتقد في النهاية، كنت أعرف دائما أنت لن تسمح حقا لي أن أذهب. |
J'ai toujours su qu'il y avait quelque chose avec toi. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أن هناك شيء مريب بخصوصك. |
J'ai toujours su que t'irais loin... | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً.. أنك ستكون ناجحاً حقاً. |
D'ailleurs, j'ai toujours su que vous viendriez chercher vos amis. | Open Subtitles | بجانب, أنا أعرف دائماً انكِتنجذبينإليأصدقائُكِ. |
J'ai toujours su quand tu allais me demander parce que tu t'arrangeais pour être gentil avec moi quelques semaines avant. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أنّ الطلب قادم لأنك أردت أن تتمكن من إخفاء كرهك لي لأسابيع قبل أن تطلب مني شيئاً |
Rien. Je crois que j'ai toujours su que tu m'accepterais. | Open Subtitles | لا شيء، أعني، أظنني عرفت دائما أنك ستفعل |
J'ai toujours su que je saurais pour quoi le moment venu. | Open Subtitles | لم أعرف قط لأجل ماذا لكني عرفت دائماً أنني سأعرف حين يأتي |
Mais même dans les pires moments, J'ai toujours su qui j'étais. | Open Subtitles | لكن حتى في أسوء لحظاتي، كنت دائماً أعرف من أكون |
J'ai toujours su que nous nous marierions, même quand je suis revenue et que vous n'étiez qu'inquiet et réservé. | Open Subtitles | لطالما عرفت بأننا سنتزوج حتى عند أول عوده لي وأنت كنت قلقاً |
J'ai toujours su que tu avais du potentiel. | Open Subtitles | أنا دائما أعرف أن لديك إمكانية |
Quand j'ai pris ce job, au fond de moi j'ai toujours su que qu'il y avait des chance que je doive... | Open Subtitles | عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن |
J'ai toujours su que tu n'étais pas le dur que tu joues à l'écran. | Open Subtitles | أنا علمت دائماً إنك لست الرجل الصلب الذى تمثله على الشاشة |
J'ai toujours su que tu étais un 10 parfait, mais qui aurait dit que tu étais un 780 ? | Open Subtitles | كنت أعلم دائما أنك على درجة 10 من 10 ولكن من كان يعلم أنك 7.80؟ |
J'ai toujours su que ce jour viendrait, mec. | Open Subtitles | كنت أعرف دوماً أن هذا اليوم سيأتي. |
J'ai toujours su qu'il y avait quelque chose de différent é propos de mon amitié avec moi-méme. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم دوماً .... أن هناك شيئاً مختلفاً بصداقتي مع نفسي |
J'aimerai pouvoir dire que j'ai toujours su que tu l'avais en toi, mais si c'est la meilleure chose à faire, appelles ça une énorme surprise. | Open Subtitles | اتمنى انني استطيع انا دائما اعلم انك تمتلكها لكن اذا كانت الصراحه افضل طريقه |
J'ai toujours su que tu étais talentueuse, mais douée comme "mon salaire paient les courses" | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت دوماً أعلم بأنكِ كنتِ موهوبة ولكن , مثلاً , تعرف موهوبة لدفع البقالة |