"tu pensais" - Traduction Français en Arabe

    • كنت تفكر
        
    • كنتِ تفكرين
        
    • هل تعتقد
        
    • كنت تفكرين
        
    • كنت تعتقد
        
    • هل ظننت
        
    • هل اعتقدت
        
    • كنتِ تعتقدين
        
    • ظننتِ
        
    • كنت تفكّر
        
    • أظننت
        
    • أتعتقدين
        
    • هل تظن
        
    • كنت تظن
        
    • كنتَ تفكر
        
    Alors si les Cardinaux te cherchaient, alors tu pensais à faire du baseball un moment ? Open Subtitles إذا انضميت لفريق بهذه الضخامة أنك كنت تفكر بالإستمرار في ممارسة اللعبة لفترة؟
    Alors quand j'ai eu le premier orgasme de ma vie, tu pensais "grosse salope" ? Open Subtitles إذا عندما أتـتـني هزتي الأولى طوال فترة حياتي كنت تفكر إصرخي ياللعينه
    A quoi tu pensais , venir à l'école comme ça ? Open Subtitles ماذا كنتِ تفكرين بالمجيئ إلي المدرسة بهذه الطريقة ؟
    tu pensais que j'allais finir dans une benne à ordures ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنني سأموت في شاحنة النفايات ؟
    Tu m'as pas dit ce que tu pensais de mon solo pour le mashup. Open Subtitles كما تعلمين أنتي لم تخبيرنني أبدا أنك كنت تفكرين بمزجي المنفرد
    De tout ce que tu as fait, tu pensais que cela pourrait être ton héritage. Open Subtitles لكل ما أنجزته كنت تعتقد في الواقع أن هذا قد يكون إرثك
    tu pensais que je n'allais jamais grandir et avoir une relation sexuel avec quelqu'un? Open Subtitles هل ظننت انني لن اكبر ابداً وأحضى بعلاقة جنسية مع احدهم؟
    Et à quoi tu pensais quand tu pensais à autre chose ? Open Subtitles و بماذا كنت تفكر عندما كنت تقكر بشيء آخر؟
    mais à quoi tu pensais en utilisant une attaque sonique sur un Appellaxian ? Open Subtitles بخير لكن ماذا أنت كنت تفكر تستخدم هجوم صوتي ضد أبيلاكسين
    Bien, je veux que tu nous racontes, en 20 mots ou plus, à quoi tu pensais la dernière fois que tu t'es branlé. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تخبرنا في 20 كلمة أو أكثر بماذا كنت تفكر في آخر مرة مارست فيها الأستمناء؟
    Et dis-moi à quoi tu pensais pendant que tu tombais ? Open Subtitles واثناء سقوطك اخبرني يا دان بماذا كنت تفكر ؟
    A moins que tu pensais ouvrir un camion de fast-food. Open Subtitles إلا إذا كنت تفكر في بدء العمل على شاحنة طعام
    A quoi tu pensais en l'amenant ici comme ça ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بإرساله بهذه الطريقة ؟
    tu pensais pouvoir inciter ma fille à confesser un crime qu'elle n'a pas commis ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بإمكانك إكراه ابنتي على الإعتراف بجريمة لم ترتكبها؟
    A quoi tu pensais en disant ça en face de lui? Open Subtitles ما الذي كنت تفكرين به عندما قلت ذلك أمامه؟
    " Si tu pensais que l'on était à 6000 m d'altitude," Open Subtitles إذا كنت تعتقد أننا ،على أرتفاع 20.000قدم في الهواء
    tu pensais me trouver soûl, jouant à la roulette russe avec les codes nucléaires ? Open Subtitles هل ظننت أنك ستجدني ثملًا والعب الروليت الروسية مع رموز التشفير النووية ؟
    tu pensais pouvoir me convaincre de trahir mon propre frère ? Open Subtitles هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟
    Qu'est-ce que tu pensais qu'on était venu faire ici ? Open Subtitles بما كنتِ تعتقدين بأننا سنفعل بمجيئنا الي هنا؟
    Mais tu pensais que peu importe le résultat, ça aurait été toujours le même ? Open Subtitles ولكنكِ ظننتِ بأنه لا تهم النتيجة ما دام الأمر سيبدو متشابهاً ؟
    Te souviens tu de ce à quoi tu pensais quand t'as fait disparaitre ces deux affreux ? Open Subtitles أتذكر فيما كنت تفكّر لمّا أخفيت ذينك الشخصين المخيفين؟
    Quoi, tu pensais qu'ils avaient changé et commencé à voir c'que tu faisais et c'que tu voulais ? Open Subtitles ماذا أظننت أنهم سيصبحون أناس مختلفون؟ و يبدأون بالأنتباه لما تفعله أو ما أردته؟
    tu pensais vraiment que ce sera aussi facile, après ce qu'on vient de subir ? Open Subtitles أتعتقدين أنّ ذلك سيكون بتلك السهولة بعد ما مررنا به للتو؟
    tu pensais que je n'étais pas au courant de ça ? Open Subtitles أه, هل تظن أني لم أكن أعلم بشأن هذا؟
    Et je sais que je ne suis pas supposée savoir ça parce que tu pensais que c'était Meredith qui l'avait fait. Open Subtitles وانا اعلم انه لا يجب ان اعرف هذا لانك كنت تظن أن ميردث هي من فعلت ذلك
    Et à quoi tu pensais en offrant une récompense d'un quart de millions ? Open Subtitles مالذي كنتَ تفكر فيه عندما قمتَ بعرض ربع مليون دولارٍ كجائزة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus