| Je vous avertis, ambassadeur, les faveurs accordées peuvent être annulées. | Open Subtitles | أحذرك إيها السفير التأيد الممنوح يمكن أن يُبطل |
| Je vous avertis... si elles s'en vont... je m'en irai aussi. | Open Subtitles | أنا أحذرك لو رحلت هاتان الفتاتان سأترك هذا المنزل |
| Si ça se finit avec des vidéos, je vous avertis que ça doit être classé X. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هذا سينتهي بفيديو مراقبة، أحذرك بأن هذا أسوأ وضع غير صالح في العمل |
| Je vous avertis, lieutenant, les surprises m'impressionnent rarement. | Open Subtitles | أنا احذرك أيها الملازم أنا اميل للعثور على المفاجئات مخيب للغاية |
| Eh bien, Mr Hartley, c'est mon boulot d'éviter que le sang ne coule encore, donc je vous avertis -- si vous approchez, nous ouvrirons le feu. | Open Subtitles | حسناً يا سيد هارتلي وأنا سأعمل جاهداً علي تجنب ذلك لذا فأنا احذرك لو اقتربتم سنطلق النار |
| Je vous avertis, si j'ai pas une part, je vais tout droit à la police. | Open Subtitles | أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة |
| Préparez-vous, je vous avertis... Vous allez voir une explosion cochonnistique sur scène ! | Open Subtitles | حسناً، استعدوا لأنني أحذركم هذا المسرح على وشك أن يتلقى طاقة الخنزير |
| Je vous avertis... je cherche, je cherche toujours... | Open Subtitles | أنا أحذرك أنا أبحث وأنظر أنا أقوم بهذا فعلا |
| Je vous avertis maintenant, toutes tentatives de nuire encore à Sandra ou Aaron serait une erreur. | Open Subtitles | أحذرك الآن، أي محاولة لأذية (ساندرا) أو (آرون) مرة أخرى ستكون وخيمة العواقب |
| Je vous avertis fortement de ne pas frayer avec cet homme. | Open Subtitles | أنا أحذرك بشدة من التورط مع هذا الرجل |
| Mais je vous avertis, je vous tiens pour responsable de toutes les conséquences. | Open Subtitles | و لكني أحذرك ستكونين مسؤولة عن العواقب |
| - Je vous avertis ! - Un vrai soldat n'avertit pas. Feu ! | Open Subtitles | أنا أحذرك - الجندي الحقيقي لا يقدم تحذيرات - |
| Mais je vous avertis : | Open Subtitles | من الناحية الأخرى, أنا يَجِب أَن أحذرك... |
| Je vous avertis solennellement... c'est une frustration de la personnalité. | Open Subtitles | الآن ، إننى أحذرك رسمياً يا " ماركوس" إنك تنكر على " جوانا " الحق أن يكون لها مفارقتها الذاتية |
| Je vous avertis, je pourrais devenir fou. | Open Subtitles | انا احذرك. انا اعنى, من الممكن ان اصاب بالجنون هنا بالسفل. |
| Je vous avertis, Cardinal, Je raserai votre ville! | Open Subtitles | انا احذرك كاردينال, سأحرق مدينتك |
| Oui, mais je vous avertis. | Open Subtitles | نعم , لكنى احذرك |
| Mais je vous avertis, j'en ai déjà affronté de ce type-là par le passé. | Open Subtitles | ...لكني احذرك لقد تعاملت مع هذا النوع من قبل |
| Mais le reste de vous, c'est mal et illégal, et je vous vous dis non, je vous avertis, en tant que Procureur Général des Etats Unis, ne faites pas ça. | Open Subtitles | ،لكن بقيتكم، إنه أمر خاطئ و غير قانوني ،و أقول لكم أني غير موافق، أحذركم بصفتي المدعي العام للولايات المتحدة |
| Et je vous avertis, ce que vous allez voir n'est pas joli joli. | Open Subtitles | يجب علي أن أحذركم , أن ما ستروه لا يعتبر سلوك جيد . |
| Je vous avertis. Enlevez-moi ça, compris ? | Open Subtitles | أن أحذركم حلّ هذا الشيء عني ، هل تفهم ؟ |
| Je vous avertis, lieutenant, je refuse de plaider sur une écoute pour de petits larcins. | Open Subtitles | حسنا ، دعني أحذّرك أيها الملازم... لن أترافع في قضيّة تنصّتٍ من اجل أهداف تافهة. |