| É a única que o viu na cena do crime. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تستطيعين أن تعينيه في مسرح الجريمة. |
| Porque queria saber se sou a única que o faz. | Open Subtitles | لأنني أتساءل إن كنتِ الوحيدة التي تفعل هذا |
| Não sei. Talvez porque saiba que sou a única que o pode ver. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لأنه يعلم بأنني الوحيدة التي أستطيع أن أراه |
| Ela foi a única que o viu e não consegue reconhecer ninguém? | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي رأته و لا يمكنها التعرف على الوجوه |
| É o único que pode impedir que isto aconteça, e tu és a única que o pode permitir fazer o que acredita. | Open Subtitles | إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به |
| Fico até tarde porque há muito trabalho, e sou a única que o pode fazer. | Open Subtitles | أنا أتأخر هناك لأنه يوجد الكثير من العمل لأنجزه و حالياً، أنا الشخص الوحيد القادر على هذا |
| E depois deixei-o sozinho em casa, a pensar em como eu sou a única que o faz sentir verdadeiro. | Open Subtitles | وعندها تركتهُ وحيداً ليرتبكَ لما أنا الوحيدة التي يمكنها جعلها يشعر بذاتهِ |
| Eras a única que o fazias estudar. | Open Subtitles | أتعرفي، لقد كنتِ الوحيدة التي تجعله يدرس |
| Sim, pensava que eu era a única que o chateava por causa daquele monte de sucata. | Open Subtitles | أجل، اعتقدت أنني الوحيدة التي أذاقته الأمرين بشأن قطعة الخردة تلك |
| Vamos precisar da tua ajuda, talvez sejas a única que o consegue controlar. | Open Subtitles | نحتاج مساعدتك ربم أنك الوحيدة التي تتحكم به |
| Andaríamos mais depressa se fizessem menos experiências e trabalhassem mais, e não sou a única que o acho. | Open Subtitles | الأمور لكانت ستسير بسرعة أكثر إذا كلاكما فعلتم تجارب أقل، و المزيد من العمل وأنا لستُ الوحيدة التي تظنّ هذا |
| Sou a única que o pode parar, Padre. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي بوسعي إيقافه أيها القِس |
| Meu pai voltou. Tu és a única que o conheceu antes dele partir. | Open Subtitles | لقد عاد أبي، أنا لا أعرف، أنتِ الوحيدة التي كنتِ تعرفينه قبل أن يغادر. |
| Ouve, sou a única que o alimenta, limpa e trata do lamaçal. | Open Subtitles | انظر انا الوحيدة التي تطعمه وتنظفه وتحافظ على المكان الذي يتمرغ فيه |
| "e és a única que o pode entender. | Open Subtitles | و أنتِ الوحيدة التي ستتفهم الأمر |
| Você é a única que o podia saber com certeza. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي يمكنها معرفة هذا |
| Sou a única que o vi com aquela rapariga. Ele vai pensar que... | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة ...سيظن بأنني |
| Na verdade, és a única que o sabe. Eu sei, mas como é que foi? | Open Subtitles | - في الحقيقة انت الوحيدة التي تعرف كيف سار الامر ؟ |
| E sou a única que o posso dar. | Open Subtitles | وأنا الوحيدة التي تستطيع إعطائهم إياها. |
| És a única que o pode parar. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة القادرة على إيقافه، اتّصلي بي |