"a liga" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاتّحاد
        
    • الأتحاد
        
    • إتحاد
        
    • أتحاد
        
    • للاتّحاد
        
    • جامعة الدول
        
    • اتّحاد
        
    • في دوري
        
    a Liga acolheu-te cuidou de ti até teres forças. Open Subtitles الاتّحاد ضمّك إلى كنفه، وعالجك وأعاد لك عافيتك.
    Tempo suficiente para acabar com a Liga por dentro. Open Subtitles بحيث تُمهَل وقت وفير لتفكيك الاتّحاد من الداخل.
    Não, a Liga em breve terá a situação sob controlo. Open Subtitles لا . الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة
    Zatara deseja que o Doutor Destino fique com a Liga. Open Subtitles رغبات زاتارا دكتور القدر يبقى مع الأتحاد
    a Liga dos Votantes Desinformados apresenta os debates das eleições. Open Subtitles إتحاد المصوتون الغير متفقون يقدمون لكم إنتخابات منصب العمدة
    É uma pena a Liga de Bowling não ter resultado. Open Subtitles من السيء جدًا أن أتحاد البولينج لم يحسب له
    É estranhamento moderno para a Liga. Open Subtitles هذا أسلوب نقل حديث بشكل مريب بالنسبة للاتّحاد.
    Ou sentar com a Liga Árabe que abandonou o meu país enquanto lutávamos contra o Califado sozinhos? Open Subtitles أو الجلوس مع جامعة الدول العربية والتي تخلت عن دولتي بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟
    Encararia a Liga dos Assassinos 10 vezes para não dizer isso. Open Subtitles لآثر خوض 10 جولات مع اتّحاد القتلة عوض الاعتراف بذلك قطّ.
    Aparentemente, a Liga faz os recrutas passarem por uma reprogramação. Open Subtitles جليًّا أن الاتّحاد يخضع بعض مجنديه لعمليّة إعادة برمجة.
    Com a Liga atrás de nós, ele é a única hipótese que tenho, de salvar a minha. Open Subtitles في ظلّ استهداف الاتّحاد لنا، فهو فرصتي الوحيدة لإنقاذ أختي.
    Ela conseguiu falar com a Liga porque andam aqui à caçada. Open Subtitles أمكنها التواصل مع الاتّحاد لأنّهم في المدينة يطاردون.
    Deseja que a Liga nos vigie de perto. Open Subtitles هو يرغب الأتحاد ليبقى مراقبة قريبة علينا
    a Liga destruiu as cinco Fortalezas de Gelo... mas não apanhou quem estava por trás delas. Open Subtitles , الأتحاد دمر قلاع الثلج الخمسة لكن فشل لأسر من كان خلفهم
    Parece que a Liga toda veio receber os novos membros. Open Subtitles يبدو مثل كامل الأتحاد ظهر للترحيب بالدم الجديد
    Se lideras a Liga nas tacadas por três anos, Open Subtitles إذا كنت تقود إتحاد المضرب لمدة ثلاث سنوات
    E também a Liga, se não se afastar agora. Open Subtitles و كذالك إتحاد الدوري إذاً لم تتوقفا الآن
    Soube que a Liga Americana de Vampiros queria dar-lhe uma lição. Open Subtitles لقد سمعت بأن إتحاد مصاصي الدماء الأمريكان كانوا يودوا أن يلقنوه درساً
    Embora a Liga da Injustiça esteja presa... os aliados deles ainda tramam. Open Subtitles , على الرغم من أتحاد الظلم في الحجز حلفائهم مازالوا يخططون
    Já sei o que a Liga da Justiça fez em Rimbor. Open Subtitles أنا أعرف ماذا فعل أتحاد العدالة على ريمبور
    Não voltei a este sítio desde que me comprometi com a Liga. Open Subtitles لم أعُد لهذا المكان منذ عهدت بنفسي للاتّحاد.
    a Liga Árabe não o teria enviado cá sem essa autoridade. Open Subtitles جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة
    a Liga dos Assassinos. Andam com problemas de liderança. Open Subtitles أجل، اتّحاد القتلة، يحاولون حسم مشكلة بالقيادة.
    Está bem, vou tentar, mas não me contrates já para a Liga de bowling profissional. Open Subtitles سأحاول، لكن لا تقم بتسجيل اسمي في دوري البولينغ للمحترفين بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus