"a vê" - Traduction Portugais en Arabe

    • رآها
        
    • يرها
        
    • ترينها
        
    • يراها
        
    • يشاهدها
        
    Mas ninguém a vê há mais de uma semana, incluindo os colegas de trabalho. Open Subtitles لكن لا أحد رآها لأكثر من اسبوع بما فيهم زملائها في العمل
    Porque é quando ele a vê. Open Subtitles لأنه حينها رآها حارس البوابة هناك
    A polícia recebeu um telefonema do vizinho do lado. Ninguém a vê há 2 semanas. Open Subtitles الشرطة تلقت مكالمة من جارها لم يرها أحد منذ أسبوعين
    Ninguém a vê num disco! Open Subtitles هيئه ؟ لم يرها احد من قبل علي غلاف اسطوانه
    Quando vir uma delas com os braços cruzados assim, deve fingir que não a vê. Open Subtitles عندما ترين واحدة منهم وعلى يديها علامة صليب مثل تلك فعليك ان تتظاهري انك لا ترينها
    E também é suficientemente esperto para reconhecer uma oportunidade de ouro quando a vê. Open Subtitles وهو أيضاَ ذكي ما يكفي ليعلم وفرصة ذهبية حينما يراها
    A indústria da pornografia rende 57 mil milhões de dólares por ano, no mundo, sem que ninguém admita sequer que a vê. Open Subtitles صناعة افلام الدعارة تكسب مايزيد عن 57 مليار دولار في العالم اجمع مع انه لا احد يقر بانه يشاهدها
    E se o pai a vê? Open Subtitles ماذا لو رآها ابي؟
    Há uma semana que ninguém a vê. Open Subtitles لقد مر إسبوع منذ رآها أي أحد
    Então... ninguém a vê a autografar livros, ninguém a viu em dois anos... Open Subtitles إنتظر- - إذًا، لا أحد يراها ،توقّع الكُتب لا أحد رآها حتى ...في غضون عامين
    Ninguém a vê há dois dias. Open Subtitles لا أحد رآها منذ يومين
    Não o diria maravilhoso, mais uma afirmação petit bourgeois de como Picasso a vê. Open Subtitles لن أقول أن هذه اللوحة رائعة لكنها النظرة الضيقة التي يرها بول باكيسو
    Desapareceu no ar. Ninguém a vê há dias. Open Subtitles لقد اختفت خلال الهواء ولم يرها أي أحد منذ أيام
    Eu fui a uma reunião esta tarde, e ninguém lá, a vê à dias, então pensei em, sabes, passar por casa dela, para ver se ela está bem. Open Subtitles حسناً، ذهبت إلى اجتماع بعد ظهر هذا اليوم، ولم يرها أحد مُنذ أيام، لذلك ظننت أنّني سوف، أمر عليها، في منزلها لأطمئنْ عليها.
    Ninguém a vê desde o banquete. Open Subtitles لم يرها أحد منذ المأدبة
    Gosta muito de si, mas achou que se soubesse que ela cá estava... como não a vê há tanto tempo... Open Subtitles هي تحبك , لكن هي تعتقد ,انه اذا كنتي على علم بانها هنا ...حيث انكِ لم ترينها منذ وقت طويل .وهي محقة
    Não a vê aqui? Open Subtitles ألا ترينها هناك؟
    Como é que ele a vê quando ela está sozinha, em privado? Open Subtitles كيف يمكن أن يراها و هى وحدها, فى خصوصية؟
    Amigo a verdade, tal como a arte esta no olho de quem a vê. Open Subtitles الحقيقة مثل الفن هي في نظر من يشاهدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus