Esta aqui está situada ao longo do arco vulcânico Tonga, a 1100 metros abaixo do nível do mar no Oceano Pacífico. | TED | وكانت تقع بموازاة القوس البركاني، تونغا، على عمق 1.100 متر تحت سطح البحر في المحيط الهادي. |
Encontramos pepinos-do-mar por toda a parte das águas pouco profundas a abismos com 6000 metros abaixo do nível do mar. | TED | يتواجد خيار البحر في كل مكان ابتداءً من الشواطئ الضحلة إلى الخنادق العميقة التي يصل عمقها ل6000 متر تحت سطح البحر. |
Uma depressão abaixo do nível do mar e rodeada de montanhas, para poder conter a precipitação radioactiva. | Open Subtitles | لانها ليست تحت سطح البحر او بوسط الجبال لايمكن ان نخاطر بأى أمل |
A Fossa Laurentina fica 10 km abaixo do nível do mar o local mais profundo do nosso planeta. | Open Subtitles | التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه |
O leito do lago é o segundo mais baixo na terra a 150 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | إنّ قاع البحيرة المكان الثاني الأوطأ على الأرض في 154 متر تحت مستوى سطح البحر. |
Seja o que for, está aproximadamente a 457 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | مهما كان ذلك , فانه يستقر تقريباً عند 1,500 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Ela irá avaliar a integridade estrutural do local e, se possível, explodir um dos poços verticais abaixo do nível do mar, e inundar a cidade toda com água. | Open Subtitles | "سوف تقوم بتقييم السلامة الهيكلية للمكان" "و تفجير أحد أعمدة التهوية إذا كان ذلك ممكنا" "تحت سطح المحيط، لإغراق المدينة بالماء." |
As temperaturas diurnas eram suficientemente altas para cozer pão e era uns dois kilómetros abaixo do nível do mar, por isso a pressão atmosférica era cerca de 50% maior que a que estamos habituados. | Open Subtitles | درجات الحرارة نهاراً كانت ساخنة كفاية لطهو الخبز. و كانت على عمق يفوق الميل تحت مستوى البحر لهذا الضغط الجوي |
Quer dizer, curti ficar mais de uma década abaixo do nível do mar, mas imagino a vista que não inclui os joanetes das pessoas. | Open Subtitles | أعني، لقد استمتعت عشر سنوات أو أكثر من كونها تحت مستوى سطح البحر، ولكني مجرد تصور هذا الرأي |
Pressurizada para combinar com as condições do trabalho, que no caso são 190 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | الضغط فيها مطابق لظروف عمل الغواصين '، والذي، في هذه الحالة، هو 622 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Metade da cidade já está abaixo do nível do mar. | TED | نصف المدينة تقع حاليا تحت مستوى البحر. |
Diria que estou a funcionar ao nível ou um pouco abaixo do nível do Magoo. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ أَشتغلُ في أَو فقط تحت مستوى Magoo. |
Toda essa área está abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | جميع هذه المنطقة تحت مستوى البحر |
A mais profunda delas é a Fossa das Marianas, que cai mais de 11 km abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | أعمق هذه الأخاديد (هو (خندق ماريانا والذي يهبط لأكثر من سبعة أميال تحت مستوى سطح البحر |