"acertou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصاب
        
    • أصابت
        
    • محقاً
        
    • محقا
        
    • أصابك
        
    • تصيب
        
    • ضربها
        
    • ضَربَ
        
    • أخطأ
        
    • أصابني
        
    • يصب
        
    • لقد أصبت
        
    • أصابته
        
    • اصابت
        
    O tipo acertou num prédio a 6 metros do chão? Open Subtitles إذن هذا الرجل أصاب مبنى على إرتفاع 12 قدما؟
    Sim. O tipo que o escreveu acertou nalgumas coisas. Open Subtitles نعم ، الرجل الذي كتبه أصاب في بعض الأمور
    Subiu, acertou numa artéria, depois, acertou no coração, causando-lhe a morte, e, terminou no ombro. Open Subtitles صعدت و أصابت شرياناً ثم القلب ممّا قتله ثم استقرت في الكتف.
    Mas quanto a acreditar que vim de um sítio muito diferente, ele acertou em cheio. Open Subtitles لكن بقدر الإيمان بأنني مختلف من مكان ما لقد كان محقاً في الهدف
    Não, ele acertou à primeira. Já estava na altura de darem notícias. Open Subtitles لا, لقد كان محقا من المرة الأولى
    Talvez tenha acontecido quando a porta te acertou, saindo do táxi. Open Subtitles بالتأكيد حدث ذلك عندما أصابك الباب وأنت تخرج من السيارة
    O Johnny uma vez contou-me sobre uma rapariga fantástica... Que acertou numa garrafa que estava em cima de um capô... Open Subtitles أخبرني مرة جوني عن فتاة مذهلة إستطاعت أن تصيب علبة فوق غطاء سيارة
    Com o segundo disparo, voltou a falhar o urso e acertou na Sabrina. Open Subtitles في طلقته الثانية، أخطأ مرة أخرى و أصاب صابرينا
    Alguém disparou dois tiros, ali de trás acertou num deles, e fugiu. Open Subtitles أحد ما رمى طلقتين ناريتين من الخلف هناك، أصاب أحدهم، ثم رحل.
    Temos uma história de um homem que uma vez acertou numa maça que estava na cabeça do filho com uma seta. Open Subtitles سمعنا قصّةً عن رجلٍ أصاب تفّاحةً على رأس ابنه بسهم
    Acho que lhe acertou nos pulmões. Ela está a começar a sangrar. Open Subtitles أعتقد أنّها أصابت رئتيها لقد بدأت بالنزيف.
    A bala acertou na clavícula, mas não no coração. Open Subtitles أصابت الطلقة عظم الترقوة لكنها فشلت في إصابة قلبه
    Foi o último ato desesperado de algo moribundo, mas aquele tiro acertou mesmo no leme. Open Subtitles لا شيء أكثر يأس من شيء يحتضر ولكن تلك الطلقة أصابت مركز القيادة بالضبط
    Kevin, você acertou sobre eles não serem chips comuns! Open Subtitles كيفن أعتقد أنك كنت محقاً أنها ليست رقاقات كمبيوتر عادية
    -Como sempre, o meu tio acertou. Open Subtitles كالعادة كان عمي "كارماين" محقا
    Oi, sou o rapaz que te acertou com aquela bola de ténis. Open Subtitles أنا الشاب الذي أصابك بكرت التنس
    Sim, senhor, quase acertou no presidente da NBS. Open Subtitles نعم يا سيدي، كدتَ تصيب مدير شبكة (إن بي إس)
    E parece que alguém lhe acertou com um machado. Open Subtitles ويبدو ان احدهم ضربها بمطرقة ثقيلة
    No ralo. O que acertou no Pennywise estava preso numa fissura na parede. Open Subtitles في فخِّ البالوعةَ الواحد الذي ضَربَ بينيوايس اوي في الحائطِ.
    O atirador não acertou na mulher. Open Subtitles لقد أخطأ القاتل الفتاه لم يكن باستطاعتكم شئ
    Quem é que me acertou na cara? Open Subtitles أصابني الصحن الطائر في وجهي
    O gajo não acertou uma nas últimas dez boladas. Open Subtitles جيمي , هذا الفاشل لم يصب الكره حتى بعد عشر محاولات.
    36 segundos, mas acertou um errado. Open Subtitles 46 seconds لكن آسف يا هاري,لقد أصبت رجلاً صالحاً
    Com a quantidade de sangue que perdeu, diria que a bala lhe acertou milissegundos depois do pescoço partir. Open Subtitles الآن، مع كمية الدماء المفقودة، أفترض أن الرصاصة أصابته بعد ثوانٍ من كسر عنقه بواسطة الحبل.
    O Cates matou um dos empregados. Um tiro acertou na bomba de gasolina e incendiou o suspeito. Open Subtitles قتل كيتس احد السكان المحليين ادى الرصاصات اصابت واحدة من مضخات الوقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus