| Acho que foi por isso que o Karma me trouxe aqui. | Open Subtitles | أعتقد لهذا جلتني العاقبة الأخلاقية إلى هنا |
| E sei que fiz asneira e que não há retorno, mas Acho que foi por isso que lutei tanto. | Open Subtitles | و أعرف انني دمرت ذلك , و انه ليس هناك رجعه لكن أعتقد لهذا حاربت بجدية |
| Acho que foi por isso que chegaste onde chegaste. | Open Subtitles | أعتقد لهذا أنت في المكان حيث أنت |
| Acho que foi por isso que pôs o circulo no meu nome, porque fui a única que questionou tudo naquele julgamento. | Open Subtitles | أظن لهذا علّم على اسمي لأني شككت بكل شىء فى هذه المحاكمة |
| Não sei se devia rir-me ou ficar enojada, porque agora Acho que foi por isso que me deram a cena. | Open Subtitles | لا أدري هل أضحك أم أنقرف لأني الآن أظن لهذا السبب منحوني المشهد. |
| Acho que foi por isso que ganhei o torneio. | Open Subtitles | أظن لهذا فزت بالبطولة |
| Acho que foi por isso que acabei. | Open Subtitles | أعتقد لهذا السبب أنهيتُ علاقتنا |
| Acho que foi por isso que a Lillstrom o traiu. | Open Subtitles | أعتقد لهذا السبب إنقلبت (ليلستروم) عليه. |
| Acho que foi por isso que ele te atacou. | Open Subtitles | أظن لهذا السبب قام بهاجمتك |