Mas captamos leituras sísmicas da capital hoje. | Open Subtitles | لكننا إلتقطنا قراءات زلزالية من العاصمة اليوم |
captamos comunicações via rádio de mais de uma dúzia de barcos na área. | Open Subtitles | لقد إلتقطنا ثرثرة إذاعية من أكثر من عشر قوارب في المنطقة |
E, por acaso, no Verão de 1982... nós captamos um sinal estranho. | Open Subtitles | ...حدث ذلك في صيف عام 1982م عندما إلتقطنا إشارة غريبة |
captamos estas imagens, mas, mas para construir os modelos 3-D, precisamos de fazer o posicionamento geográfico. Precisamos de agrupá-las e ajustá-las, | TED | هل تعلمون، نلتقط هذه الصور، ولكن لبناء نموذج ثلاثي الأبعاد نحتاج إلى تحديد الموقع الجغرافي، والتسجيل الجغرافي للصور |
Nas imagens diurnas, captamos névoas de poluição. | TED | نلتقط في الصور النهارية أعمدة من التلوث. |
captamos informações suficientes com padrões de projetor de vídeo que varrem os contornos do seu rosto, e diferentes princípios de direções de luz a partir do palco de luz, para calcular quer a grande escala quer os detalhes da pequena escala do seu rosto. | TED | ونحن في الأساس نلتقط معلومات كافية مع أنماط الفيديو المسقطة التي تنثني مع تقاطيع وجهها، ومختلف الإتجاهات الأساسية من مسرح الإضاءة، لمعرفة التفاصيل الخشنة والتفاصيل الناعمة لوجهها. |
Não captamos nenhum sinal de vida. | Open Subtitles | لا نلتقط أيّ علامة على الحياة |
Nós captamos, continuamente, todo o tipo de detonações e sons... | Open Subtitles | ... نحن نلتقط اصوات المفرقعات دائما ! |