"com um tiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • بطلقة
        
    • برصاصة
        
    • بالرأس
        
    • بطلقةِ واحدة
        
    Ninguém mata um leão com um tiro de sorte. Pode ser-nos útil. Open Subtitles لا احد يقتل اسدا بطلقة واحدة صدفة قد احتاج اليك غدا
    Uma vez, matou seis patos com um tiro quando estava bêbado. Open Subtitles رأيته ذات مرة يصيب ست بطات بطلقة واحدة عندما كان ثملاً
    Quem está vivo com um tiro no rabo? O Rick! Open Subtitles خمنوا من لا زال حياً ، ومصاب بطلقة في مؤخرته ؟
    Quem é que vai pensar que se for a um médico, vai acabar por ser morto com um tiro na cabeça? Open Subtitles من يشكْ فيما سيحدّث إذا ما اُخذ إلى طبيب ينتهى بك الحال برصاصة فى الرأس
    Um adolescente foi assassinado com um tiro na nuca. Open Subtitles كل الدلائل تشير الي مقتل شاب برصاصة في مؤخرة راسة
    Felizmente, um dos guardas de dentro do camião sobreviveu, mesmo com um tiro na cabeça. Open Subtitles لحسن الحظ أحد الحراس من داخل الشاحنة نجا على الرغم من تعرضه لجرح بالرأس
    Mata-o com um tiro só e dá-te dez dólares. Open Subtitles إذا قْتلُته بطلقةِ واحدة سَأعطيك (10) دولارات
    Juro que apanhei um com um tiro na cabeça, senhor. Open Subtitles ليس بعد أقسمت أن أنال من أحدهم بطلقة في الرأس
    O médico-legista confirmou que o Pradeep Singh foi morto com um tiro no peito. Open Subtitles اكد الطبيب الشرعي ان براديب سينغ قتل بطلقة رصاصة في الصدر
    Queres caçar um tigre? Mata-o com um tiro! Open Subtitles لو أردت أن تصطاد نمر، يجب أن ترديه بطلقة واحدة
    Não é preciso matar Deus com um tiro para vender uma arma. Open Subtitles لا نحتاج إلى قتل الإله بطلقة واحدة لنبيع السلاح.
    Ele viu uma fotografia de uma cena de crime, um membro de gangue morto, com um tiro na cabeça. Open Subtitles رأى صورة مسرح جريمة، عضو عصابة ميّت بطلقة في الرأس.
    Um veado tem de ser morto com um tiro. Open Subtitles الغزال يجب أن يسقط بطلقة واحدة
    Um apunhalado e outro com um tiro na cabeça. Open Subtitles أحدهما طعن.. والآخر أصيب بطلقة في رأسه
    Não consegue detonar uma bomba com um tiro nos miolos. Open Subtitles لا يستطيع أن يفجر القنبلة حين يصاب برصاصة في دماغه
    Vais desejar que te tivesse apagado com um tiro na cabeça. Open Subtitles وسوف تأمل أنني أسقطتك فوراً برصاصة في الرأس
    Mas quando John Ruth, o Carrasco, te apanha, a morte não te pára com um tiro nas costas. Open Subtitles في مكان ما يحضرونك ميتة على سرج حصان ولكن عندما جون روث رجل المشنقة يمسك بك لا تموتين برصاصة من الخلف
    Parece que o nosso sujeito foi assassinado com um tiro de mosquete na cabeça. Open Subtitles يبدو وكأنّه قُتل، اُردي في رأسه برصاصة بندقيّة قديمة.
    (Risos) Ele disse: "O meu irmão foi morto com um tiro no ano passado TED ثم أردف " لقد قتل أخي السنة الماضية برصاصة ولكني لم أبكي عليه ..
    A única forma de me parares é com um tiro na cabeça. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافي هي عن طريق رصاصة بالرأس
    mataste-me com um tiro. Open Subtitles قَتلتَني بطلقةِ واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus