"como é que pudeste" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف أمكنك
        
    • كيف لك أن
        
    • كيف يمكن لك
        
    • كيف استطعت أن
        
    • كيف أمكنكَ
        
    • كيف أمكنكِ ذلك
        
    • كيف أستطعتي
        
    • كيف تجرأت على
        
    • كيف يمكنك فعل ذلك
        
    Como é que pudeste ficar a li a rir, e a dizer piadas? Open Subtitles كيف أمكنك الوقوف هناك والضحك وإلقاء النكات
    Sheldon, Como é que pudeste ficar aí sentado a vê-los espiarem-me? Open Subtitles ْ"شيلدون" كيف أمكنك الجلوس مكتوف الأيدي بينما هم يتلصّصان عليّ؟
    - Amorcito, lo que está pasando? - Cubano desprezível. - Como é que pudeste dormir com ela? Open Subtitles أيّها النذل الكوبي الحقير، كيف لك أن تقيم علاقة معها؟
    Como é que pudeste controlar o espírito, quando mais ninguém pôde? Open Subtitles كيف استطعت أن تسيطر على تلك الروح؟ حينما لا يمكن لأحد فعل ذلك؟
    Como é que pudeste? Open Subtitles كيف أمكنكِ ذلك ؟
    Mandaste-me embora! Como é que pudeste fazer isso? Open Subtitles لقد أرسلتيني بعيداً كيف أمكنك فعل ذلك ؟
    Como é que pudeste não me dizer que sentias dessa maneira? Open Subtitles كيف أمكنك ألا تخبرني عن حقيقة شعورك؟
    Como é que pudeste fazer isto? Open Subtitles كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟
    Como é que pudeste matá-lo? Open Subtitles كيف أمكنك قتله يا (جاك)؟ كيف استطعت أن تفعلها؟
    Como é que pudeste? Open Subtitles كيف أمكنك فعل ذلك؟
    Como é que pudeste trazer um mafioso para a nossa casa? Open Subtitles كيف لك أن تُحضر عضو مافيا الى منزلنا؟
    Como é que pudeste deixar-me nas mãos do Luthor, durante 8 anos? Open Subtitles كيف لك أن تتركنى فى أيدى "لوثر" لمدة ثمان سنوات؟
    Como é que pudeste fazer isto à Joan? Open Subtitles كيف استطعت أن تفعل هذا ب "جون " ؟
    Como é que pudeste sequer pensar que eu não compreenderia? Open Subtitles كيف أستطعتي التفكير حتى انني لن أتفهمكي
    Como é que pudeste escrever aquilo? Open Subtitles كيف تجرأت على كتابة ذاك الخبر؟
    - Como é que pudeste fazer isto à Meg? Open Subtitles -بيتر,كيف يمكنك فعل ذلك بمج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus