"compro-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأشتري
        
    • أشتري
        
    • اشتري
        
    • سأبتاع
        
    • سأشترى
        
    • وأشتري
        
    • ساشتري
        
    Eu tenho agulha e linha, eu compro-te um vestido novo. Open Subtitles عندي خيط و إبرة. أنا سأشتري لك فستان ثاني
    Quando acabarmos o filme, compro-te um barco e vamos para o Havai. Open Subtitles عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي
    Quando acabar, compro-te um diamante tão grande que até vais vomitar. Open Subtitles وعندما أحصل على المال سأشتري لك ماسة كبيرة ستتقيأي من منظرها
    Vou vender os meus amigos e, com o dinheiro, compro-te prendas. Open Subtitles إذا أردت, يمكنني بيع أصدقائي كي أشتري لك هدية بذلك المال
    Eu compro-te uma casa na praia. Que tal? Sim, pois. Open Subtitles 'ذن يا فتاة, سوف أشتري لك بيت على الشاطئ ماذا عن ذلك؟
    Eu compro-te a máquina de lavar que sempre quiseste. Open Subtitles سوف اشتري لك الغسالة التي كنت دائماً تريدينها
    Se tens fome, compro-te algo saudável e podes comer no carro. Open Subtitles سأبتاع لكِ طعام صحي، ويمكنكِ تناوله في السيارة.
    Se o resultado é este, amanhã compro-te outro. Open Subtitles إن كان الأمر كذلك سأشتري واحدا آخر في الغد
    Se ganhares, eu compro-te um descapotavel quando tirares a carta. Open Subtitles إذا فزتي سأشتري لك ِ سيارة مكشوفة عندما تحصلين على رخصتك
    Deixa isso. compro-te ferramentas novas. Open Subtitles اتركها بحق السماء, سأشتري لك أدوات جديدة
    Quando saíres do hospital, compro-te uma rabeca nova. Open Subtitles بينما تكونى من المستشفى سأشتري لك كمانًا جديدًا
    Quando chegarmos a casa, eu compro-te outro cão. Open Subtitles سأخبرك بشيء، عندما نصل للمنزل، سأشتري لك كلباً آخر.
    Quando o negócio começar a render, compro-te um Rolex. Open Subtitles بعد أن ينشط العمل سأشتري لك ساعة "روليكس"
    Olha, está delicioso, mas não roubes. Eu depois compro-te algumas especiarias, está bem? Open Subtitles انه لذيذ, ولكن لا تسرق سأشتري بعض التوابل, اتفقنا؟
    Quando for profissional, compro-te uma casa, está bem? Open Subtitles عندما أوقّع، سأشتري لك بيت جديد، حسناًً؟
    Sim, da maneira como jogaste hoje, compro-te a banca toda. Open Subtitles نعم، بالطريقة التي لعبت بها اليوم فسوف أشتري لك العربة كلها
    Já agora, se passares cinco dias sem dizeres olá, compro-te um MetroCard. Open Subtitles و لو مرتّ خمسة أيّامٍ دون أن تقوليها، فسوف أشتري لكِ بطاقة صعودٍ لقطار الأنفاق
    No fim-de-semana compro-te uma bicicleta e ensino-vos aos dois. Open Subtitles في الإجازة سوف أشتري لكي دراجة وسوف أعلمكما كيف تقودونها
    compro-te e embrulho-te todos os presentes de Natal! Open Subtitles سوف اشتري واغلف لك كل هدايا الكريسماس
    compro-te o que quiseres Minha amiga Se isso te consolar Open Subtitles سأبتاع لك خاتماً ألماسيّاً، صديقتي ♪
    compro-te um bife ou o que quiseres, está bem? Open Subtitles سأشترى لك عصير وأى شىء تريدة , حسناْ ؟
    Dá-me uma semana. Se depois quiseres ir embora, compro-te a merda do bilhete, certo? Open Subtitles أعطيني إسبوع, وسأذهب لاحقا وأشتري لك تذكرة لعينة
    Olha, porque não vamos dar um passeio e falar um bocado, e eu, compro-te um daqueles cachorros que vêm num pau, gostavas disso? Open Subtitles أنصتي، لمَ لانتنزه كي نتحدث؟ ساشتري لك أحد تلك النقانق على العود التي تحبينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus