E 50% do orçamento da UE vai subsidiar a agricultura de montes de coisas que as pessoas têm produzido em abundância. | TED | و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها. |
Há milhares de coisas que as empresas podem fazer. | TED | هناك الآلاف من الأشياء التي يمكن للشركات فعلها. |
Existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. | TED | هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به. |
Este é o tipo de coisas que faz rir a minha família. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الشيء التي من شأنها أن عائلة الضحك. |
É esse tipo de coisas que quer ouvir? | Open Subtitles | هــل هــذا النوع من الأشياء الذي تريد سمــاعه ؟ |
Há um monte de coisas que pode fazer. | Open Subtitles | ثمة العديد من الأمور التي أستطيع أن أشغله بها. |
Mas é o tipo de coisas que acontece muitas vezes. | Open Subtitles | إنه مثل أي عراك عادي يحدث دائماً |
Usamos essas coisas como uma interpretação de coisas que não podemos explicar. | TED | نحن نستخدم هذه الأشياء كبديل للأشياء التي لا يمكننا تفسيرها. |
Oh, Jesus, é um monte de coisas que estou a ver. | Open Subtitles | يا رباه هناك الكثير من الاشياء التي اراها هذا فضيع |
É o tipo de coisas que usam para identificar um corpo podre. | Open Subtitles | إنها نوع من الأشياء التي يستخدمونها للتعرف على الجثة القديمة المُتعفنة |
Dizem que só fugimos de coisas que nos fazem medo. | Open Subtitles | يقال بأننا لانهرب إلا من الأشياء التي تخيفنا بحق |
Sabes, é fácil querer fugir de coisas que te assustam. | Open Subtitles | أنت تعرفين، ان الرغبة بالهروب من الأشياء التي تخيفك |
Então, mesmo se o universo durar para sempre, existe apenas um número limitado de coisas que é possível acontecer no universo. | TED | فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون. |
Porque em cada dia nas nossas unidades de reciclagem pelo mundo nós lidamos com cerca de 450 toneladas de coisas que as pessoas deitam fora. | TED | لأنه في كل يوم في محطات التدوير لدينا في جميع أنحاء العالم نتعامل مع نحو مليون رطل من الأشياء التي تخلص منها الناس |
O tipo de coisas que nos motivou em volta do caso da Secção 34 obriga-nos a continuar a trabalhar. | TED | هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك. |
Nos anos 60, comecei a trabalhar com mobiliário de papel e fiz uma série de coisas que fizeram muito sucesso em Bloomingdale's. | TED | في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل. |
Mas a questão é, talvez seja isto o tipo de coisas que precisamos de fazer. | TED | لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها. |
As pessoas têm medo... de coisas que não compreendem. | Open Subtitles | الناس يخافون من الشيء الذي لا يفهمونه، يصرخون... |
Não é o tipo de coisas que amigas fazem uma à outra. Pois não, Danni? | Open Subtitles | هذا ليس نوع من الأشياء الذي يجب على الأصدقاء عمله لبعضهما البعض, هل يجب, داني؟ |
Eu adoraria ir. Tem um monte de coisas que eu queria fazer. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأمور التي أريد أن أفعلها |
Mas é o tipo de coisas que acontece muitas vezes. | Open Subtitles | إنه مثل أي عراك عادي يحدث دائماً |
Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
Este é um exemplo do tipo de coisas que eu faço no meu trabalho diário. | TED | إذن، ذلك مثال لنوع من الاشياء التي أُمارسها في يوم عملي. |
Se gostares de coisas que fingem ser outras, e dá para ver que gostas, não é, mana? | Open Subtitles | إذن أنت تحب الأشياء التى تبدو كأشياء أخرى و انا أحب ان اعرفها على طبيعتها |
O pai dele ensinou-lhe o tipo de coisas que não se aprendem numa aula: a correr, a nadar e a combater. | TED | كما قام والده بتعليمه أشياء لا يمكن أن تتعلمها في الصف المدرسي: كيفية الركض كيفية السباحة وكيفية القتال. |
De repente, parece que me estou a lembrar de coisas que ainda não fizemos. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأت أتذكر فجأة أشياءاً ما لم نفعلها سوياً بعد! أهذا أمر محتمل الحدوث؟ |
"Estudo o oposto: quando elas se lembram, "quando se lembram de coisas que nunca aconteceram "ou quando se lembram de coisas diferentes "do que realmente aconteceu". | TED | على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها |