"de tanques" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الدبابات
        
    • للدبابات
        
    • الخزانات في
        
    Queriam encher a praia de tanques para rebentarem connosco na água. Open Subtitles ‏فأرادوا وضع خط من الدبابات على الشاطئ‏ ‏‏لتدميرنا في المياه.
    E lá fomos. Pusemo-nos em frente duma barricada e um pouco depois apareceu uma coluna de tanques. TED و قد كان أن ذهبنا إلى هناك و نظمنا أنفسنا أمام أحد الحواجز و بعد فترة وجيزة وصل رتل من الدبابات
    Em número de tanques excedia, em aviões igualava, o conjunto dos restantes exércitos do mundo inteiro. Open Subtitles كان يملك من الدبابات ما لا يحُصى عدده و من الطائرات كان يملك ما يوازى مـا تـملكه جـيوش الـعالم مـجتمعه
    o uso concentrado de tanques em combinação com a infantaria e a força aérea. Open Subtitles الأستخدام المكثف للدبابات يليها المشاه مع قيام الطائرات بتقديم الدعم السريع
    Na Alemanha de Leste sob o meu comando directo, tenho 31 divisões, incluindo 11 divisões de tanques e outras cinco na Checoslováquia. Open Subtitles فى شرق ألمانيا تحت قيادتى المباشره لدى 31 وحده تتضمن 11 قسم للدبابات وخمسه أخرى فى تشيكوسلوفاكيا
    Em defesa à fronteira ocidental russa estão 60 divisões incluindo 22 divisões de tanques. Open Subtitles وكمزيد من الدعم يوجد 60 وحده على الحدود الغربيه لـ روسيا تتضمن 22 قسم للدبابات
    Actualmente, estas são as empresas que têm propostas para contractos de construção de tanques de retenção a jusante do barranco. Open Subtitles في الواقع , هذه الشركات التي قامت بتقديم عرض اتفاقيه لبناء الخزانات في نهاية اسفل الوادي
    O que eles precisam é de tanques, aviões, balas, bombas e homens para combater. Open Subtitles ما يحتاجونه من الدبابات والطائرات رصاص وقنابل وجنود
    O Hoke provavelmente estaria a desenvolvê-lo para ler minas ou marcas da passagem de tanques. Open Subtitles وكان هوك النامية على الأرجح إلى قراءة قنابل على جوانب الطرق أو الأخاديد من الدبابات.
    Mas também não podemos dar-nos o luxo de esquecer que a força construtiva verdadeiramente existente no mundo não vem de tanques nem de bombas mas sim, das ideias imaginativas, dos afectos e do espírito generoso da gente. Open Subtitles لكن لا هذا ولا ذاك يمكنه ان ينسينا ان القوة البنائية الحقيقة في هذا العالم لم تأتي من الدبابات ومن القنابل
    Estás a falar de tanques falsos e da força de invasão da Normandia? Open Subtitles أنت تتحدث عن حفنة من الدبابات الوهمية وكامل قوة غزو النورماندي
    E está fortemente guardada. Pelo menos três divisões de tanques, mais armas. Open Subtitles على الاقل ثلاثة اقسام من الدبابات , بالاضافة الى المدافع
    Os nossos observadores localizaram uma brigada de tanques médios. Open Subtitles كشافتنا عاينت فرقة من الدبابات المتوسطة
    Não há vestígios de tanques alemães. Open Subtitles لا أثر للدبابات الألمانية
    O General Viroslav Kiselev foi graduado com uma medalha de ouro pela academia de tanques em Malomosky. Open Subtitles -اللواء (ميروسلاف كيسيليف ) تخرج بميدالية ذهبية من أكاديمية ((مالينوفسكي)) للدبابات
    Com uma preliminar barreira de fogo de artilharia, seguida de um assalto massivo de tanques. Open Subtitles تبعه هجوم ضخم للدبابات
    Há centenas de tanques em Sacramento. Open Subtitles هنالك الآلاف من الخزانات في "سكرمنتو"َ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus