| Deixou-lhe tudo em testamento. deve tê-lo conhecido melhor que "Muito bem". | Open Subtitles | لقد أوصى لك بكل شئ لا بد أن علاقتكما كانت أكثر من حسنة جدا |
| Deixou-lhe tudo em testamento. deve tê-lo conhecido melhor que "Muito bem". | Open Subtitles | لقد أوصى لك بكل شئ لا بد أن علاقتكما كانت أكثر من حسنة جدا |
| A luz deve tê-lo atingido também... e o prendeu nesse dia comigo! | Open Subtitles | ولكن لابدّ أنّ البرق صعقكَ أيضاً، وحاصركَ في هذا اليوم معي |
| Desculpe, só vendemos mobiliário. Ela deve tê-lo comprado noutro lado qualquer. | Open Subtitles | آسف، نحن نبيع الأثاث لابدّ أنها اشترته من مكان آخر |
| Seja lá qual fosse o seu papel no final do jogo, ela deve tê-lo encontrado. | Open Subtitles | مهما كان المصير الذي ينتظرها في نهاية اللعبة، فقد وجدها حتمًا |
| Aquele não é o meu penteado. deve tê-lo desmanchado na limusina. | Open Subtitles | هذه ليست التسريحة التي فعلتها لابد أنها أنزلتها في الليموزين |
| - Choveu a noite passada e deve tê-lo levado. | Open Subtitles | أنا لا أشاهد أي دماء حسنآ ، لقد أمطرت ليلة أمس لا بد وأن المطر غسله |
| Deve ser o café. deve tê-lo adulterado de alguma maneira. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها القهوة لا بدّ أنّه تلاعب بها بطريقةٍ ما |
| O assassino deve tê-lo largado juntamente com o corpo. | Open Subtitles | القاتل لا بدَّ وأنْ سَقطَ هو في بالجسمِ. |
| O feitiço de localização deve tê-lo atraído. | Open Subtitles | تعويذة تحديد المكان التي قمت بالقائها لابد وأنها قامت بأحضاره لهذه المنطقة |
| Algum gênio político bem-parecido e demoníaco deve tê-lo atacado. | Open Subtitles | بعض العدوانيّة، للسياسي الوسيم لا بد أن تكون صفعه بوجهه. |
| Se corresse tudo bem, não fazia mal a uma mosca. O Gerente deve tê-lo apanhado. | Open Subtitles | وإنّ تسري عمليّة سطوه بسلاسةٍ، فلا يأذِ ذبابةً، لا بد أن مدير البنك فاجأه. |
| Havia um, mas um dos nossos 50 filhos deve tê-lo inalado. | Open Subtitles | لقد فعلت ، ولكن لابدّ أن أحد أطفالنا الـ50 قد أكله |
| Ela deve tê-lo deixado entrar e, bum, ele dominou-a. | Open Subtitles | لابدّ أنّه دخل وأفقدها وعيها ولم تستطع فحسب التغلب عليه |
| O Elijah não está aqui. Ele deve tê-lo escondido noutro lugar. | Open Subtitles | (إيلايجا) ليس هنا، حتمًا أخفاه في مكان آخر. |
| O reino dos antepassados. Ao eliminar o elo, o Vincent deve tê-lo libertado. | Open Subtitles | مملكة السالفين، حتمًا حرره (فينسنت) حين كسر الصلة. |
| deve tê-lo deixado cair antes de o poder beber, mas, precisando de uma bebida quente, aqueceu o cacau e bebeu-o. | Open Subtitles | لابد أنها أسقطتها قبل أن تشرب حبة المنوم لكنها أرادت شراب ساخن, لذلك قامت بتسخين الكاكاو |
| Alguém deve tê-lo emboscado no caminho... | Open Subtitles | شخص ما لا بد وأن كمنه على طريقه |
| deve tê-lo perdido em 1985, na noite em não salvou o rapaz. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه أضاعها عام 1985، عندما لم ينقذ الفتى. |
| O Furlong deve tê-lo mandado para a Universidade. | Open Subtitles | فارلونج لا بدَّ وأنْ أرسلَه إلى الجامعةِ. |
| Alguém deve tê-lo! | Open Subtitles | كل قوة معروفة لدى البشرية عائمة هناك في مكانٍ ما. لابد وأنها لدى أحدهم! |
| o enxame deve tê-lo seguido durante o ataque. | Open Subtitles | لا بد و أن السرب كان يلاحقون به |
| Isso deve tê-lo deixado furioso. | Open Subtitles | لابد أنّ هذا جعلك غاضباً |
| deve tê-lo no seu ecrã. Estou a vê-lo agora. | Open Subtitles | يجب أن تظهر علي شاشتك - أنا أنظر إليها الآن - |