"e o corpo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجسد
        
    • ماذا عن الجثة
        
    • والجثة
        
    • وجسده
        
    • و الجثة
        
    • و الجسم
        
    • والجسد
        
    • والجسم
        
    • وجسم
        
    • وجسمها
        
    • و جسمك
        
    • و الجسد
        
    Aproximem-se do microfone, com a voz clara E o corpo descontraído. TED اتجه إلى الميكروفون، بصوت واضح وجسد مسترخٍ.
    E o corpo que encontraram depois do Vorlix - que tem as características da Linea? Open Subtitles و ماذا عن الجثة التي وجدوها تنطبق عليها مواصفات لانيا ؟
    E o corpo sumiu do carro do legista. Open Subtitles و ضربوه بالنار. والجثة إختفت من شاحنة القاضي.
    A cabeça é tão pesada, tão cheia de pensamentos pesados, que caiu sobre o chapéu, E o corpo cresceu a partir dele quase como uma planta. TED رأسه ثقيل جدا، مليء بأفكار ثقيلة، لدرجة أنه يسقط نوعا ما في قبعته، وجسده قد نبت منه وكأنه نبتة.
    "E o corpo não pode ser visto por ora." Open Subtitles و الجثة ليست جاهزة للعرض فى الوقت الحالي
    Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o tronco cerebral E o corpo. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يوجد لديك التفاعل مابين جزع الدماغ و الجسم.
    Nenhum abrigo sem ser o amor da família E o corpo que Deus nos deu. Open Subtitles ، لا ملجأ ، غير الحب العائلي والجسد الذي منحنا الله إيّاه
    E a última coisa é que existe uma união muito forte entre a regulação do nosso corpo dentro do cérebro E o corpo em si mesmo, diferente de qualquer outra união. TED واخر شيئ هو ان هنالك اتصال ضيق جدا مابين تنظيم الجسم في الدماغ والجسم نفسه، بخلاف اي اتصال اخر
    E o corpo do homem foi encontrado mesmo à saída da 93. Open Subtitles وجسد الذكر وُجِدَ على مسافة 93
    Estão perante a cara E o corpo da Red Bull. Open Subtitles الآن أنكم تنظرون إلى وجه وجسد "ريد بول".
    Nas suas histórias, uma mãe tem o rosto "tão largo e inocente como um repolho", um homem tem tanta energia como uma "esfregona" E o corpo duma mulher tem a forma de uma "urna funerária". Os nomes das suas personagens são igualmente maliciosas. TED في قصصها، أمٌ لها وجهٌ "في فساحة وبراءة الملفوف"، رجلٌ لديه حيوية كـ "ممسحة الأرضية"، وجسد امرأةٍ مُشكلٌ كـ "جرة الجنازة". أسماء شخصياتها ماكرةٌ بشكلٍ متساوٍ.
    E o corpo que tenta sodomizar-me? Open Subtitles سوف نستطيع ان نتعرف على الضحية ماذا عن الجثة التي تريد ان تعفنني؟
    Eu deveria apenas de conduzir o carro. - E o corpo na mala do carro? Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو قيادة السيارة ماذا عن الجثة التي كانت في الشنطة ؟
    ... dinheiro,armas, droga E o corpo. Open Subtitles المال والمواد الممنوعة والجثة هذا ما رأيت
    Alguém deve ter morrido E o corpo está em decomposição. Open Subtitles أعتقد أن شخصاً ربما يكون قد مات والجثة تبدأ فى التعفن
    Tu achas que ele é repugnante com a boca grossa E o corpo feio. Open Subtitles تجدينه مقيتًا، بشفتيه الممتلئتين وجسده القبيح
    Achas que ele é repugnante com a boca grossa E o corpo feio. Open Subtitles تجدينه مقيتًا، بشفتيه الممتلئتين وجسده القبيح
    O plástico foi cortado E o corpo empurrado para baixo. Open Subtitles الغطاء البلاستيكي قُطع لشرائح و الجثة شُدت نحو الأسفل
    Teria razão no inicio, mas passado um tempo, a decomposição cria gases E o corpo flutua. Open Subtitles حسنا، اعنى ، فى البداية سيكون على صواب لكن بعد بضعة ساعات، الانسجة المتحللة ستنتج غاز و الجسم سيطفو
    "E não temas aqueles... que podem matar o corpo mas não podem matar a alma... mas teme aquele que pode destruir a alma E o corpo no inferno." Open Subtitles ولا تخشى هؤلاء الذين بوسعهم قتل الجسد وليس قتل الروح ولكن فلتخشوا من بوسعه قتل الروح والجسد
    A vida é mais do que comida, E o corpo, mais do que vestimenta. Open Subtitles الحياة أكثر من الغذاء والجسم أكثر من ملابس
    É um novo procedimento pelo qual a cara E o corpo do paciente são transformados para imitar com exactidão outra pessoa. Open Subtitles يشير إلى الإجراء الجديد حيث وجه patlent وجسم مشكّل ثانية للشبه بشكل مماثل شخص آخر.
    Olhei para trás e vi a Lilith... com as mãos sobre a boca... E o corpo a tremer como uma batedeira. Open Subtitles التفت فرأيت ليليث، وقد وضعت يدها على شفتها وجسمها يهتز كخلاطة الدهان
    Mas a cada ano que levamos a mota E o corpo ao extremo, estamos a levar a sorte ao extremo também. Open Subtitles لكن في كل عام تدفع فيها دراجتك و جسمك إلى أقصى درجات تحملهما تدفعبحظككذلكلأقصىدرجاته
    O grande vento levantou muita poeira E o corpo nunca foi encontrado. Open Subtitles رفعت الريح الكبيرة غبار كثيف و الجسد لم يكن موجود على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus