"e para que conste" - Traduction Portugais en Arabe

    • وللعلم
        
    • ولمعلوماتك
        
    • وإن كان في هذا تعزية
        
    E para que conste, só quero dizer que compreendo a posição em que vocês se encontram. Open Subtitles وللعلم فقط، أود القول بأنّى متعاطف مع الوضع الذى أنتُم فيه
    E para que conste, se eu tivesse sido a tua mais-valia, tu terias sido o meu braço doce. Open Subtitles وللعلم لو كنت رفيقتك لكنت حلوى ذراعي
    E, para que conste, estou à procura e não encontro nada de errado. Open Subtitles وللعلم إنني أنظر و لا أجد شيئاً خاطئاً
    E para que conste era incapaz de te odiar. Open Subtitles ولمعلوماتك لا أستطيع أبداً أن أكرهك
    Lembraste todas as vezes que te disse que não eras o meu tipo? Apenas fá-lo. E para que conste... Open Subtitles إفعلها فقط ، ولمعلوماتك ليس الجميع "تايلر"
    Desculpa ter-te mentido, E para que conste, a culpa tem-me estado a dilacerar. Open Subtitles ،آسف لأنني كذبت، وإن كان في هذا تعزية فإنني أشعر بالذنب حيال ما فعلته
    E para que conste, não, não fazia parte dos planos regar flores. Open Subtitles وللعلم ... لا ليست خطة حياتي لأروي هذه الأشياء
    E para que conste, a Legolândia é mais interactiva. Open Subtitles وللعلم, "ليغولاند" الأكثر تفاعلياً
    E, para que conste, o teu sentido de oportunidade é uma merda. Open Subtitles وللعلم, توقيتكم سيء
    E, para que conste... adoro o que fizemos. Open Subtitles ولمعلوماتك... لقد أحببت كل ما فعلناه معاً
    Lamento ter-te mentido E para que conste, a culpa está a consumir-me. Open Subtitles ،آسف لأنني كذبت، وإن كان في هذا تعزية فإنني أشعر بالذنب حيال ما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus