e qualquer pessoa envolvida no reerguer daquela cidade não o é! | Open Subtitles | وأي شخص يشارك في رفع تلك المدينة هو ليس كذلك |
O Stevie era baterista e qualquer um dirá que são muito diferentes. | Open Subtitles | حسناً، ستيفي كان عازف طبلة وأي أحد يخبرك أنهم مختلفَين تماماً |
e qualquer esforço adicional torná-lo-á mais susceptível a ataques. | Open Subtitles | وأي ضغط نفسي إضافي سيجعله أكثر قابلية للإعتداء |
Nenhuma fechadura é perfeita e qualquer fechadura pode ser aberta. | Open Subtitles | لا يوجد قفل مستعصي وأيّ قفل يمكن أن يفتح |
Incidentalmente, evite cemitérios, tumbas e qualquer menção da morte. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
e qualquer homem que vos diga o contrário ou está a mentir ou acabou de ter sexo. | Open Subtitles | واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو |
e qualquer pessoa suspeita que tenham notado no autocarro. | Open Subtitles | وأي شخص غامض قد لاحظتموه على متن الحافلة |
Portanto, a causa do colapso, a causa da crise tem de ser encontrada numa instabilidade interna do sistema e qualquer minúscula perturbação vai provocar essa instabilidade. | TED | وبالتالي فإن سبب السقوط ، وسبب الأزمة والتي يمكن العثور عليه في عدم الاستقرار الداخلي للنظام وأي اضطراب صغير سيجعل عدم الاستقرار يحدث |
e qualquer pessoa que tenha sido picada pelo bichinho dos números sabe que essa picada acontece cedo e é profunda. | TED | وأي شخص تلقى عضة من حشرات الأرقام يعرف أن أنه لدغ مبكرا وأنه لدغ عميقاً. |
O mundo empresarial americano, o mundo empresarial chinês, e qualquer outra empresa no mundo fazem parte da nossa sociedade, | TED | التجارة الأمريكية والتجارة الصينية وأي شركة هنالك هي جزء من مجتمعنا. |
Por exemplo, entre os correios e qualquer sistema bancário nacional que tenha uma grande rede que sirva os pobres. | TED | يمكن أن تتم الشراكة بين مكاتب البريد وأي نظام مصرفي قومي يمتلك شبكة كبيرة تخدم الفقراء |
E a RV faz com que qualquer sítio e qualquer pessoa se sinta local. | TED | والواقع الإفتراضي يجعل أي مكان وأي شخص مألوفاً لك. |
e qualquer um, em qualquer parte, pode agarrar nelas e usá-las, e ajudar a cumprir as promessas da tecnologia. | TED | إنها هناك بالخارج للأبد، وأي شخص في أي مكان يستطيع التقاطهم واستخدامهم، ويساعد في الوفاء بالوعد في تكنولوجيا النانو. |
Tens um físico perfeito e qualquer coisa te fica bem, certo? | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟ |
Assim como é a exposição deles e qualquer perigo que possam constituir. | Open Subtitles | وكذلك تعرّضهم إليه وأيّ خطر الذي هم قد يشكّلون. |
e qualquer coisa menos do que tivemos parece nada. | Open Subtitles | وأيّ شئ أقل مِنْ ذلك، هو لا شيءِ. |
Porque se esperassem mais 15 minutos, o corpo teria sido coberto pela neve e qualquer prova seria comprometida. | Open Subtitles | لأنه إذا إنتظروا 15 دقيقة أخرى الجثة ستكون قد غطيت بالثلج، و أي دليل سيكون فاسد |
e qualquer multa que tenha que pagar não seria cobrada até ao fim do trabalho. | Open Subtitles | و أي غرامة سأدفعها لن أدفعها حتى أقضي محكوميتي |
e qualquer um pode usar o meu nome para lhe dar mais peso. | Open Subtitles | و أي شخص أي شخص يمكنه أن يكتب أشياءً باسمي لكي يعطيها ثقلاً |
e qualquer acção que acelere o processo, até renunciar à audiência, é do melhor interesse à justiça. | Open Subtitles | واي فعل يسرع هذه العملية حتى ان كان الغاء جلسة الاستماع سيكون هذا أفضل للعدالة |
Destruir os 4400, e qualquer outra pessoa com vestígios de promicina no seu organismo. | Open Subtitles | لتدمرى الـ 4400، و أى أحد لديه تأثير البروميسين فى هذا النظام |
Não existe conflito nenhum, e qualquer afirmação em contrário é irresponsável. | Open Subtitles | لا يوجد أى نزاع وأى قول غير هذا فهو غير صحيح |
Sabe, amanhã, para o seu pequeno-almoço, temos todos os cereais e qualquer que seja o seu favorito, provavelmente temos. | Open Subtitles | أتعلمين غدا لفطورك لدينا جميع أنواع الحبوب و مهما يكون المفضل لديك فمن المحتمل أنه لدينا. |
Isto é a vida que te convém e qualquer tentativa de mudá-la... destruiria o patético microcosmos que criaste só para ti. | Open Subtitles | هذه الحياة الهنيئه بالنسبة لك و اي محاوله لتغييرها ستمزّق البئس الصغير الذي صنعته لنفسك |
És uma dançarina fedorenta, e qualquer coisa que faças continuarás a ser fedorenta. | Open Subtitles | أنتى راقصة سيئة, وأياً كان ما ستفعلينه سيكون سيئاً. |
e qualquer vigia estará provavelmente exausto e no fim do turno. | Open Subtitles | "و أيّ أحد يُراقب شئ سيكون متعباً, وفي نهاية مناوبته" |