Esta ilha vive e respira por um conjunto de regras diferente do resto da África. | Open Subtitles | هذه الجزيرة تعيش وتتنفس بواسطة قوانين تختلف عن بقية المناطق الإفريقية. |
- Kyle, respira. Acalma-te e respira. | Open Subtitles | حسناً, يا كايل أريدك أن تتنفس أريدك أن تهدأ وتتنفس |
Estica a coluna, coloca os pés em paralelo e respira bem fundo. | Open Subtitles | اجعل عمودك الفقري مستقيماً ضع قدميك متوازيه وتنفس بعمق |
Relaxa... relaxa os dedos e respira. | Open Subtitles | أسترخى ارخى قدميك وتنفس |
Espera. Fecha os olhos e respira. | Open Subtitles | أنتظري, أغلقي عينيكِ وتنفسي |
Põe a cabeça entre as pernas e respira. | Open Subtitles | تنفس. ضع رأسك بين ساقيك و تنفس. |
e respira, dois, três, quatro. E relaxa, dois, três, quatro. | Open Subtitles | و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة |
A minha crítica à União Europeia e à Zona Euro provém duma pessoa que vive e respira a Europa. | TED | أنظر، إنتقادي للإتحاد الأوروبي ومنطقة اليورو تأتي من شخص يعيش ويتنفس أوروبا. |
Porque não se senta e respira fundo? | Open Subtitles | لم لا تجلس وتتنفس بعمق؟ |
Ela só olha... e respira. | Open Subtitles | إنها تحدق فقط... وتتنفس. |
Relaxa os tornozelos... e respira. | Open Subtitles | ارخرى كاحلك وتنفس |
Mathias! Fica sossegado e respira. | Open Subtitles | ماتياس ، اجلس هناك وتنفس |
Descontrai e respira. | Open Subtitles | استرخى وتنفس فقط |
Acalma-te e respira. | Open Subtitles | أتفهم قصدي؟ هدىء جسمك وتنفس. |
Relaxa e respira, vamos. | Open Subtitles | استرخ وتنفس فحسب... |
Fica no chão e respira. | Open Subtitles | ابقي علي الأرض وتنفسي |
Concentra-te nisso e respira. | Open Subtitles | ركزي على ذلك وتنفسي |
Acalma-te e respira. | Open Subtitles | -فقط إسترخي وتنفسي |
Apenas relaxa e respira. | Open Subtitles | فقط استرخي و تنفس |
Dá um gole e respira. | Open Subtitles | . . اجلسي و تنفسي |
Pode ter uma concussão ligeira, mas os seus sinais vitais são normais e respira sozinho. | Open Subtitles | ربما لديه ارتجاج دماغي بسيط ولكن مؤشراته الحيويه طبيعيه ويتنفس بصورة تلقائية |