"Quando ele me viu "naquelas horas que seriam as suas últimas horas nesta terra, "as mãos dele mexeram-se como em câmara lenta. | TED | حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة. |
Aprendemos a não ver ninguém no metropolitano, mas acho que ele me viu. | TED | كما تعلم لا أحد ينظر الى الآخر في القطار، ولكنني أعتقد بأنه رآني. |
E quando ele me viu a meter em certos problemas, ofereceu-me um trabalho aqui a varrer o chão. | Open Subtitles | وعندما رآني أدخل ببعض الأشياء السيئة أعطاني عمل هنا أكنس الطوابق |
E quando ele me viu a meter em certos sarilhos, ele ofereceu-me um trabalho aqui a varrer o chão. | Open Subtitles | وعندما رآني أدخل ببعض الأشياء السيئة أعطاني عمل هنا أكنس الطوابق |
Raios, acho que ele me viu. | Open Subtitles | تبا,أعتقد أن رآنى |
Eu vi que o suspeito trazia uma arma e fui questioná-lo. Quando ele me viu, fugiu a correr. | Open Subtitles | رأيتُ مسدّساً في حزام المشتبه فذهبتُ لاستجوابه فانطلق هارباً عندما رآني |
- Eu vi-o e sei que ele me viu, mas quando o comecei a perseguir, ele desapareceu. | Open Subtitles | أنا رأيته و أعلم أنه رآني وبعد دقيقة اختفى |
Quando ele me viu, saltou imediatamente a vedação de pedestres e ficou em cima do pequeno cano que rodeia a torre. | TED | عندما رآني ، اجتاز مباشرة حاجز المشاة ، ووقف على ذلك الأنبوب الصغير والذي يلتف على البرج . |
Meu Deus, o Antoine! De certeza que ele me viu. - O teu filho? | Open Subtitles | أوه يا إلهي إنه أنطوان - أنا متأكدة أنه رآني أي منهما إبنك؟ |
ele me viu no outro lado da sala e... veio na minha direção como um míssil teleguiado. | Open Subtitles | رآني بآخر الغرفة و توجه إليَّ كصاروخ |
Eu também não. Talvez tenha sido aí que ele me viu. | Open Subtitles | كلا، ولا أنا أيضاً، ربّما هناك رآني. |
Imagino que a corda do cabelo seja a minha trança, que só uso após a educação física, o que significa que ele me viu no corredor do 1º andar, | Open Subtitles | أعتقد أنّ الشعر الكتاني هو جديلتي الفرنسية التي كنتُ أضعها بعد الإنتهاء من حصّة الجمنازيوم مما يعني أنّه رآني في القاعة بالطابق الأول بين الفترة الرابعة والخامسة |
É outra forma de dizer. Acho que ele me viu! | Open Subtitles | سبب آخر لوضعك هناك. اعتقد بأنه رآني. |
E eu acho que tipo... ele me viu de uma forma diferente desde então. | Open Subtitles | ...وأعتقد أنه نوعاً ما رآني بمنظور مختلف منذ تلك اللحظة |
E se ele me viu contigo no parque de estacionamento? | Open Subtitles | ماذا لو رآني معك في مواقف السيارات؟ |
-Acho que ele me viu. -Porque olhaste para ele. | Open Subtitles | اعتقد انه رآني لانك نظرت اليه |
Quando ele me viu, percebeu. | Open Subtitles | وعندما رآني أدرك ما أفكر به |
Não sei onde ele me viu pela primeira vez. | Open Subtitles | لا أعلم أين رآني أول مرة |
Quando é que ele me viu adormecer... | Open Subtitles | ... متى رآني أنام على |