"empolgada" - Traduction Portugais en Arabe

    • متحمسة
        
    • متحمّسة
        
    • متحمسه
        
    • متشوقة
        
    • مُتحمسة
        
    Estou empolgada por ver o meu pai após tanto tempo. Open Subtitles أنا متحمسة جداً لمشاهدة أبي. بعد كل هذا الوقت.
    Estou tão empolgada. Mal consigo respirar. Ao contrário do que é normal? Open Subtitles ـ أنا متحمسة جداً، بالكاد يمكنني التنفس ـ وهل هذا غريب؟
    Eu tinha oito anos, estava empolgada e tinha livros que ia ler. Open Subtitles ‫كنت في الثامنة وكنت متحمسة. ‬ ‫كان لديّ كتب وكنت سأقرأ.
    Ia esperar que voltasses para casa, mas estava muito empolgada. Open Subtitles كنت سأنتظرُكَ لتعود للمنزل ، لكنّني كنتُ متحمّسة جدًا
    Bem, estou empolgada para ver o que há do outro lado. Open Subtitles في الواقع ، انا متحمسه لرؤية العالم الآخر
    Seja como for, estou tão empolgada por ir tocar no Sun Splash, amanhã. Open Subtitles على أية حال، أنا متشوقة جداً للعزف غداً
    Estava empolgada. Ela achou impecável. Open Subtitles لقد كانت مُتحمسة في رأيها أن هذا رائع
    E como sempre, a banda ficou empolgada, mas houve um tipo na banda que me disse que simplesmente não o conseguia fazer. TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Ela está tão empolgada, que não fala noutra coisa. Open Subtitles إنها متحمسة جدا و لا تستطيع التوقف عن الحديث عن هذا
    Estava tão empolgada. Comprou cinco vestidos. Open Subtitles لقد كانت متحمسة جدا لقد جربت خمسة فساتين
    Eu estou tão empolgada que tenhas vindo falar comigo para pedir conselhos sobre casamento. Open Subtitles أنا متحمسة لأنكَ قصدتني أنا لطلب النصائح الزوجيّة
    Estou totalmente empolgada. Open Subtitles أنا متحمسة جداً أننا سنذهب لنشاهد برايان ميترو
    Estou muito empolgada por trabalhar numa empresa que faz coisas incríveis. Open Subtitles أنا فقط متحمسة جداً لوجودي هنا والعمل لهذه الشركة التي تصنع كل هذه الأشياء العظيمة
    Estava tão empolgada. Sabia que seria boa com isso. Open Subtitles كنت متحمسة جداً وكنت أعرف أنني سأكون بارعة في ذلك
    Não, só estou empolgada por ti e pelo teu baile. Open Subtitles لا ، لا انني متحمسة لك جداً وللحفلة الراقصة الخاصة بكي الليله
    É o que mais gosto, e disse à minha mãe que estou empolgada para lhe mostrar. Open Subtitles إنها الجزء المفضل لدي و أنا أخبرت أمي كم أنا متحمسة لأريكي.
    - Estou tão empolgada! Open Subtitles اجل، انا متحمسة جدا ايتها الرفيقتان سيكون الامر جيدا
    Já que estás tão empolgada para ir para Marte, vais ficar felicíssima em começar com os procedimentos de manutenção diários do hab. Open Subtitles طالما أنكّ متحمسة جدا للذهاب إلى المريخ ستكونين سعيدة لبدء إجراءات الصيانة الأساسية اليومية
    Calma lá. Não vais dizer-me que não estavas nem um pouco empolgada? Open Subtitles بربّك ، لا يمكنكِ أن تخبرني أنّكِ لم تكونِ متحمّسة قليلاً
    Depois ela leu o teu currículo, conheceu-te no casamento e em 10 anos, nunca a vi tão empolgada com o potencial de alguém. Open Subtitles ثم قرأت ملخَّصَكِ، وقابلتكِ فى حفل الزفاف, وفى خلال عشر سنوات, لم أرها أبداً متحمّسة حول امكانيّات أى شخص
    Mas hoje à noite, é a primeira vez desde que chegamos, que estou genuinamente empolgada para sair. Open Subtitles ولكن هذه الليلة... حيث انها المرة الاولى منذ نحن هنا .. انا متحمسه للخروج
    Eu sei, mas estou muito empolgada por te ver na próxima semana. Open Subtitles أعرف، لكني متشوقة لرؤيتك الأسبوع القادم
    E ele tinha pentelho. Estou tão empolgada. Open Subtitles عدا أنكَ أقصرr. يا إلهى أنا مُتحمسة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus