Nunca vou acostumar-me com esta obsessão retro... com a identidade secreta. | Open Subtitles | أنا لم اعتاد على هذا الهوس الرجعى من الهويات السرية. |
Para mim, esta obsessão é a fonte e raiz de toda a nossa produtividade e criatividade. | TED | بالنسبة لي .. هذا الهوس هو الاساس لكل الانتاج والابداع |
Eu sei que esta obsessão para emagrecer não é saudável e anti-feminista mas isso é o que uma menina gorda diria. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الهوس بالنحافة غير صحي ومناهض للأنوثة لكن هذا ما قد تقوله فتاة بدينة |
E não entendo esta obsessão em... enviar uma carta para si próprio e depois recebê-la. | Open Subtitles | أنا أخفقت في فهم هذا الهوس بعث رسالة إلى شخص ليتسلمها الشخص نفسه في النهاية |
esta obsessão com a perfeição física tolda a visão moral da sociedade. | Open Subtitles | حسناً، هذا الهوس الكبير بالكمال يشوش الرؤية الأخلاقية للمجتمع |
Foi nisto que se transformou a nossa sociedade, esta obsessão pela violência, a necessidade de a expressar na sua forma mais pura. | Open Subtitles | هذا ما أصبح عليه مجتمعنا، هذا الهوس بالعُنف، الحاجة للتعبير عنه في أنقى صورة. |
esta obsessão por sangue. | Open Subtitles | هذا الهوس بالدم ترى، إنهم يفهمون كل هذا بالخطأ. |
Nos últimos sete anos, tenho seguido o meu fascínio pelo ambiente de construção. Aqueles que me conhecem dirão que esta obsessão fez com que eu vivesse de malas aviadas 365 dias por ano. | TED | خلال السنوات السبع الماضية، لقد كنت أتبع انبهاري بالبيئة المبنية، و هؤلاء الذين يعرفوني، قد يقولوا أن هذا الهوس قد قادني إلى الترحال المستمر 365 يوم في السنة. |
- Porquê esta obsessão com a morte? | Open Subtitles | ـ إذن فلماذا كل هذا الهوس بالموت؟ |
Porquê esta obsessão com a idade? | Open Subtitles | ما هذا الهوس بالعمر؟ |
esta obsessão com o conto de fadas. | Open Subtitles | هذا الهوس بالقصص الخرافيّة... |