| Antes de passarmos à assinatura, queria falar do que se está a passar apenas a quilómetros de distância. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ توقيع هذه المعاهدة، اريد الحديث عما يحدث على بعد عدة أميال من هنا |
| Entendo se não querem falar do que aconteceu. | Open Subtitles | أتفهم إن كنتن لا تردن الحديث عما حدث |
| Não devemos nunca falar do que aconteceu aqui hoje. | Open Subtitles | يجب علينا ألا نتحدث عما حدث هنا اليوم |
| A falar do que escreves-te sobre ela nos tempos do D.R. | Open Subtitles | كانت تتحدّث بشأن ما كتبته حين عادت من عند الطبيب. |
| Sabe, continua a falar do que ele irá fazer. | Open Subtitles | هل تعلم. إنك تظل تتحدث عما سوف يفعله |
| Podem falar do que fazem. E eu que lhes digo? | Open Subtitles | جزء من شيء ما، وأنهم يمكنهم الحديث عن ما يقومون به فما الذي سوف أقوله أنا؟ |
| Estou a falar do que ocorreu no Ano Novo. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الذي حدث خلال السنة الجديدة. |
| Podemos só falar do que aconteceu lá em cima primeiro? | Open Subtitles | أيمكننا التحدث عمّا حدث في الأعلى أولاً؟ |
| Acho que devíamos falar do que aconteceu no elevador. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ما حدث في المصعد |
| Não posso falar do que aconteceu antes de eu chegar, mas... | Open Subtitles | لا أتمكن الحديث عما حدث قبل وصولي. |
| Não quero falar do que falámos na terapia. Porque não? | Open Subtitles | -لا أرغب حتى في الحديث عما تحدثنا عنه بالجلسة العلاجية |
| Que possa falar do que passou. | Open Subtitles | يستطيع الحديث عما مررت به |
| Tomamos uma bebida, relaxamos, começamos bem o dia, depois podemos falar do que te está a aborrecer. | Open Subtitles | سنحتسي شرابا، ونسترخي نبدأ هذا اليوم بشكل صحيح ثمَ نتحدث عما يزعجك ؟ |
| - Podemos falar do que aconteceu? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاءً أن نتحدث عما حصل؟ |
| A única maneira de isto não nos assombrar, é não falar do que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكيلا يطاردنا ذلك هي أن نلزم الصمت بشأن ما حدث البارحة. |
| Não estou a falar do emprego, estou a falar do que quero. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بشأن عملي أنا أتحدث بشأن ما أريده |
| Depois começaste a falar do que fazias, viagens e finanças, e eu pensei que eras brilhante, como eu nunca tinha percebido. | Open Subtitles | ثم بدأت تتحدث عما فعلته عن السفر و التمويل و فكرت هذا الرجل ذكي |
| O país inteiro está a falar do que fizeste. | Open Subtitles | إن البلاد بأسرها تتحدث عما إرتكبتيه. |
| Não adianta falar do que não conseguimos controlar. | Open Subtitles | لا جدوى من الحديث عن ما لاتستطيع التحكم به |
| Não vamos falar do que aconteceu? | Open Subtitles | ألسنا بصدد الحديث عن ما حدث للتو؟ |
| Não estou a falar do que aconteceu. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن الذي حدث سابقاً. |
| Sim, acho que devemos falar do que aconteceu na outra noite. | Open Subtitles | أظن يلزمنا التحدث عمّا جرى في تلك الليلة |
| Sei que estão zangados, mas não podemos falar do que aconteceu? | Open Subtitles | أعلم أنك غاضبه ولكن ألا يمكن أن نتحدث عن ما حدث |