Enquanto trabalhei no laboratório de Church, comecei a aprender e a fazer experiências com a constituição genética de mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
Dr. Bishop, o que lhe disse sobre fazer experiências com fruta? | Open Subtitles | دكتور (بيشوب)، ماذا قلت لك عن التجارب على الفاكهة؟ |
Propusemo-nos criar um simulador de laboratório em realidade virtual onde os estudantes pudessem fazer experiências com equações matemáticas que simulariam o que aconteceria num laboratório real. | TED | وضعنا أساساَ لبناء ما يحاكي بشكل كامل،و جزء بجزء، مختبر الواقع الافتراضي ، حيث يمكن للطلاب إجراء التجارب مع المعادلات الرياضية التي من شأنها محاكاة مايحدث في مختبر العالم الحقيقي. |
A segunda vantagem de ser médico é que podemos fazer experiências com os nossos padecimentos. | TED | حسناً ،الميزة الثانية التي تحصل عليها كطبيب أنك تستطيع إجراء تجارب على العلل الخاصة بك. |
Também há uns cientistas malvados que querem fazer experiências com ele, e estão a tentar encontrá-lo. | TED | ليس ذلك فقط، بل أن بعض العلماء السيئين جدا يريدون إجراء تجارب عليهم، و يبحثون عنه. |
O Hunter impediu o militar do lado de fora da Cúpula de fazer experiências com o ovo, porque sabia que estava a magoar a Melanie. | Open Subtitles | لقد أوقف (هنتر) ذلك الرجل العسكري في خارج القبّة من إجراء التجارب على البيضة، لأنّه علم أنّ ذلك يُؤذي (ميلاني). |
Os Neos põem as suas ideias na cabeça destes idiotas para poderem fazer experiências com eles. | Open Subtitles | نيولوشن) يضعون أفكارهم في رؤوس هؤلاء الحمقى) ليتمكنوا من إجراء التجارب عليهم |