"ficamos à espera" - Traduction Portugais en Arabe

    • ننتظر
        
    • سنكون في الانتظار
        
    ficamos à espera que o ataque cardíaco ocorra e dedicamos a maioria dos nossos recursos a tratamentos pós-operatórios. TED في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج.
    Enquanto ficamos à espera da nuclear, temos de gerir a rede da energia elétrica normal, que é sobretudo a carvão, nos EUA e no mundo inteiro. TED بينما ننتظر حتى تنفيذ طاقتك النووية، ينبغي أن تشغّل شبكات الكهرباء العادية، التي في الغالب من الفحم في الولايات المتحدة وحول العالم.
    Vamos ou ficamos à espera do Sansão e do Delirante? Open Subtitles هل يجب أن نذهب أو ننتظر سامسون ودلوريس
    ficamos à espera. Open Subtitles سنكون في الانتظار.
    ficamos à espera. Open Subtitles سنكون في الانتظار
    Nós não ficamos à espera que nos assassinem. Open Subtitles أوه، لا. نحن لا ننتظر أن يكون قتل.
    Nós não ficamos à espera que nos abatam como cães. Open Subtitles نحن لا ننتظر أن مطروحين مثل الكلاب.
    Por favor,ficamos à espera do teu telefonema! Open Subtitles ! نحن ننتظر إتصالك الهاتفي
    ficamos à espera até o Caim atacar? Open Subtitles سنراقب و ننتظر حتى يهجم (كاين) ؟
    ficamos à espera disso. Open Subtitles ننتظر حصول هذا
    ficamos à espera? Open Subtitles ننتظر فقط ؟
    - E ficamos à espera. Open Subtitles -وسوف ننتظر
    ficamos à espera. Open Subtitles حسنا سنكون في الانتظار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus