| É um filtro electrónico de alta voltagem. Está na brochura. | Open Subtitles | إنه فلتر ألكتروني شديد الفولتية كل هذا في النشرة |
| O que quero que façam? Vou colocar as nove superfícies do meio aqui, sob iluminação amarela colocando simplesmente um filtro por detrás delas. | TED | والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم |
| Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع |
| Isso rasgou o filtro vermelho, expondo a luz branca. | Open Subtitles | ، التي خبطت الفلتر الأحمر وكشفت الضوء الأبيض |
| O fígado é um filtro. Retém vestígios das toxinas no sistema. | Open Subtitles | الكبد مثل مصفي ، سيتضمّن دليل على وجود مواد سامة في جسده |
| Será porque eu tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? | TED | هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟ |
| Porque agora a luz está a passar por um filtro amarelado e depois por um filtro arroxeado. | TED | صحيح؟ بسبب أن الضوء يعبر عبر فلتر أصفر ومن ثم عبر فلتر أورجواني |
| Pomos um filtro HVAC normal por cima. | TED | ما نقوم به هو في الواقع وضع معيار فلتر التكييف على قمة ذلك. |
| Lembras-te de como ficaste agitado com o filtro da piscina? | Open Subtitles | لكن أتذكر كم كنت مستاءاً بشأن فلتر حمام السباحة ؟ |
| Sabes, acabei de me lembrar que tenho de... ir buscar um filtro de óleo, prazer em conhecê-lo, Larry. | Open Subtitles | أذهب لإحضار بعض فلتر للزيت لذا كان من الجيد التعرف عيك لاري. أراكم لاحقاً. |
| Não tenho qualquer filtro e não me adapto na sociedade. | Open Subtitles | انا حقا ليس لدي مرشح وانا لا أفهم الإشارات |
| Bem, isso é fácil. O que nós fazemos é colocar um filtro de polarização enorme colocar o escaravelho debaixo dele, e o filtro está nos ângulos certos para os padrões de polarização do céu. | TED | ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء. |
| Para a semana vamos instalar-lhe um filtro entre o cérebro e a boca. | Open Subtitles | هي ستركّب مرشح بين دماغها وفمّها في الأسبوع القادم. |
| Eles pegaram meu disco que tem o filtro. Eu precisarei reconstruir o arquivo para demonstrar. | Open Subtitles | لقد أخذوا القرص الذي به الفلتر يجب أن أعيد تصميم هذا الفلتر للعرض |
| o filtro de combustível estava sujo, eu devia tê-lo substituído antes. | Open Subtitles | مصفي الوقود كان قذر كان علي ان استبدله باخر |
| Do seu ponto de vista, ele está a chegar ao povo americano, sem filtro, coisa que ele acha que os "media" fazem. | TED | ومن وجهة نظره، فإنه يصل إلى الشعب الأمريكي بدون مرشح، المرشح الذي يراه في وسائل الإعلام. |
| Algumas pessoas nesta sala podem ter idade para se lembrarem de um antigo anúncio do filtro de óleo. | TED | بعض من كبار السن الحاضرين قد يتذكر الرجل على اعلان مصفاة النفط القديمة. |
| Esta tecnologia aspira o ar através de um filtro de ar de grande volume. | TED | تعمل هذه التقنية على سحب الهواء عبر مرشّح هواء عالي الجودة. |
| Entrar numa cultura e só poder compreender as pessoas através desse tipo de filtro é nunca entrar verdadeiramente na cultura. | TED | معايشة ثقافة ما والتعامل مع أصحابها بشكل سطحي دون تجاوز حاجز اللغة ذلك ليس اكتساب ثقافة بالمعنى الحقيقي. |
| Vou agitar isto através daquele filtro até me darem o que quero. | Open Subtitles | سأقوم بهزهم في هذه المصفاة حتى يعطوني ما أريده |
| Fragmentos de bala, e bateu na divisória. - Estava alojada no filtro. | Open Subtitles | شظية رصاصة، ولامست بالتأكيد طرف حبل المسار، كانت عالقة في فتحة التصريف. |
| - O filtro que encontraram é para uma máquina de reciclar dióxido de carbono. | Open Subtitles | المرشح الذي وجدتموه يطابق جهاز تنقية ثاني أكسيد الكربون |
| Terceiro, o nosso corpo é um filtro e um armazém de toxinas ambientais. | TED | والثالث، أن أجسادنا فلاتر ومخازن للسموم البيئية. |
| Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه |
| O que significa que temos um filtro de ar cheio de restos de humanos. | Open Subtitles | أي أن لدينا مرشّحًا هوائيًّا مليئًا بالبقايا الآدميّة اللعينة. |
| Esse carinha pega cabos de quartzo, 350 linhas de resolução, filtro de contraste integral e foi só $1.500. | Open Subtitles | فهذا الشيء مجهز بكابل متوافق مع متذبذب بلوري, بدقة 350 خط, و معزز بمصفي تباين متكامل, |