"grande parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير
        
    • معظم
        
    • كبير
        
    • جزءاً كبيراً
        
    • أغلب
        
    • الجزء الأكبر
        
    • نسبة كبيرة
        
    • ومعظم
        
    • مُعظم
        
    • لمعظم
        
    • جزءاً مهماً
        
    • الجزء الكبير
        
    • مساحة كبيرة
        
    • أغلبه
        
    • كبيرا
        
    grande parte da discussão nos EUA tem sido sobre os metadados. TED الكثير من الجدل في الولايات المتحدة كان عن البيانات الوصفية.
    Durante grande parte da história recente da medicina, pensámos na doença e nos tratamentos em termos dum modelo profundamente simples. TED الآن، في الكثير من جوانب التاريخ الحديث للطب، نفكر في المرض و العلاج من خلال نموذج بسيط وعميق.
    O Alzheimer não é, em grande parte, uma doença genética. TED إن الزهايمرز مرض لا ينتقل بالوارثة في معظم الحالات،
    As areias betuminosas podem ameaçar não só uma grande parte da boreal. TED يمكن أن تهدد رمال القطران ليس فقط قسم كبير من الشمالية.
    - Ou grande parte dela. Open Subtitles بأن الحكومة الكولومبية تريد الأموال المصادرة ، أو على الأقل ، جزءاً كبيراً منها
    Passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. TED أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة.
    Perdi grande parte de um ano a tentar encontrá-lo. Open Subtitles أخذ مني الجزء الأكبر من العام للبحث عنه
    grande parte destas habilidades pertence a pessoas que conhecemos. Open Subtitles الكثير من تلك القدرات ستنتمي للناس التي نعرفها
    Gastei grande parte do tempo a pensar como ficaríamos quites, Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت بالتفكير كيف سأسدد ديني معك.
    E o dinheiro que tens compra grande parte dele. Open Subtitles وبكمية النقود التي بحوزتك بامكانك ان تشتري الكثير
    Exacto. Sou dedicada. grande parte dos homens não o suporta. Open Subtitles نعم , لكن معظم الرجال لا يستطيعون تفهم الأمر
    Bem, depois da mina de cobre fechar, grande parte da cidade partiu. Open Subtitles في الحقيقه عندما اغلق منجم النحاس اخذ معه معظم السكان معه
    Estava grande parte do tempo sob o efeito de morfina. Open Subtitles براندون كان مصاباً بالسرطان كان يتعاطى المورفين معظم الوقت
    Em grande parte, esta é uma história de vacinação. TED لذلك هذه قصة إلى حد كبير بسبب اللقاحات.
    Uma grande parte da explicação é essa coisa dos 10 segundos. TED جزء كبير من الشرح هو الشيء ذو الم 10 ثواني.
    Nas vossas mãos têm os meios para destruir grande parte dos recursos que mantêm o esforço de guerra inimigo. Open Subtitles تحت أيديكم أحدى أهم وسائل ..تدمير قطاع كبير من المصادر التى تُبقى على المجهود.. الحـربـى للعـدو مستـمـراً
    Melinda, disseste-me que grande parte do teu poder interior era dispendido na manutenção da ilusão da beleza. Open Subtitles يا ميليندا. أنتي قد أخبرتيني أن جزءاً كبيراً من قواكي الداخلية كان ينفق على المحافظة على وهم الجمال
    O facto é que a grande parte das maiores catástrofes que testemunhámos raramente proveio de informações secretas ou escondidas. TED في الواقع أن أغلب الكوارث الضخمة التي شهدناها نادرًا ما تأتي من معلومات سرية أو مخفية.
    Se queres ser uma grande parte numa coisa pequena, então isto não é para ti. Open Subtitles لكن اذا أردتِ أن تكوني الجزء الأكبر في شئ صغير هذا لايلائمنا
    Uma grande parte dessas pessoas estão nos EUA. TED وهناك نسبة كبيرة من هؤلاء في الولايات المتحدة.
    A costa norte da Europa ficaria quase irreconhecível e grande parte de Londres desapareceria sob as ondas. Open Subtitles والساحل الشمالي لأوروبا سَيكاد يختفي ومعظم لندن يتختفي تحت الأمواج
    Nesta última fase de estabilidade na Líbia, Shadi aprendeu mergulho, e parece ter passado grande parte do tempo debaixo de água. TED وفي خضم هذا الإستقرار المُتبقّي بليبيا، اختار شادي الغوص، وبدا أنه يقضي مُعظم وقته تحت الماء.
    Suponho que o desespero silencioso domine grande parte das vidas. Open Subtitles أعتقد أن اليأس الهادئ هى الكلمة المناسبة لمعظم حياة الناس
    Os efeitos da corrente metabólica são uma grande parte da nossa investigação. Open Subtitles تعد آثار الأيض المسلسلة جزءاً مهماً من بحثنا هنا
    Tirou o colagénio dos lábios... removendo uma grande parte do tecido saturado. Open Subtitles ثمّ إمتصَّ الكولاجينَ مِنْ شفاهِها بإزالة الجزء الكبير مِنْ النسيجِ المُشبَعِ.
    Cobriam grande parte do continente e estendiam-se sobre o oceano. TED غطت مساحة كبيرة من القارة، و امتدت إلى ما بعد المحيط
    A atmosfera da Terra absorvia grande parte dela. Open Subtitles غلاف الأرض الجوي كان يَمتصُ أغلبه.
    Pessoas como Alexandre o Grande e Ponce de León, o descobridor, passaram grande parte da vida à procura da Fonte da Juventude. TED وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus