"inquieto" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضطرباً
        
    • يهدأ
        
    • زعزعت
        
    Bem foi là, em Amalfi de repente, no Veräo passado, que ele começou a ficar inquieto e... Open Subtitles على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً
    E eu estou inquieto para saber como ela se parece. Open Subtitles وحتى ذلك الحين لازلتُ مضطرباً لمعرفة كيف تبدو
    Depois da morte, essas necessidades corporais deixam-no inquieto. Open Subtitles بعد الموت، تلك الأجساد المادية تجعلك مضطرباً
    Todas estas peças formam uma rede que oferece provas físicas do espírito inquieto e prolífico de Basquiat. TED وجميع هذه اللوحات تُكون شبكة تقدم دليلًا ماديًا على عقل باسكيات الخصب الذي لا يهدأ.
    Então, tu estiveste inquieto novamente esta noite. Open Subtitles ذلك، كنت لا يهدأ مرة أخرى الليلة الماضية.
    Estou a sugerir que alguém pode estar a tentar deixar-me inquieto. Open Subtitles أقترح بأنّ شخص ما قد تكون المحاولة لتركي زعزعت.
    Ele foi o meu melhor homem durante quase dez anos mas estava a ficar inquieto. Open Subtitles ولكنَّهُ قد أصبح مضطرباً وقد بدأ البحثَ عن أعمالٍ إضافيّةٍ جانبيّة
    Apesar de si mesmo, Dorian estava inquieto pelo que tinha feito. Open Subtitles على الرغم من نفسه ، كان دوريان " مضطرباً مما فعله "
    Ainda assim, sente-se inquieto. Open Subtitles ومع ذلك ما زلت مضطرباً
    O que um dia foi o nosso país, todo o norte, o sul, o leste e o oeste, tão inquieto que o Nilo não conseguia manter unido, e pede-me para resumir. TED بلدنا السابق، بشماله وجنوبه وشرقه وغربه، حتى النيل الذي لا يهدأ لم يعد بإمكانه جمعنا معًأ، وأنتم تطلبون مني أن أقوم بالتلخيص.
    Nós somos humanos, e temos a capacidade de amar, temos a capacidade de questionar. Temos uma curiosidade infinita, um interesse inquieto que penso que nos serve a nós, primatas. TED نحن بشر، ولدينا القدرة على أن نحب، ولدينا القدرة على التساؤل، ولدينا نوعا من حب الاطلاع اللامحدود وحب البحث الذي لا يهدأ الذي يوائمنا كثيرا كرئيسيات، حسبما أعتقد.
    A tua força trouxe muita paz ao meu corpo inquieto. Open Subtitles جلبت قوتك سلام كبير لجسدي لا يهدأ.
    Um grande mar de areia, tão inquieto como o oceano. Open Subtitles "بحر رمال أعظم لا يهدأ مثل المحيط"
    Mas creio que está inquieto lá. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لا يهدأ هناك.
    Mas algo na chamada deixou-me inquieto. Open Subtitles لكن الشيء حول النداء تركني زعزعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus