"mais avançado" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأكثر تقدما
        
    • متطور
        
    • تطوراً
        
    • الأكثر تطورا
        
    • أكثر تقدما
        
    • الأكثر تقدماً
        
    Uma imagem de uma das câmaras instaladas do impenetrável, sistema de segurança mais avançado do mercado, com comando à distância de varredura a laser. Open Subtitles صورة واحدة من الكاميرات، من الأكثر تقدما النظام الأمني القائم.
    A Alemanha teve o sistema de educação público mais avançado no mundo, uma impressionante produção industrial e, mesmo assim, tentaram exterminar Open Subtitles كان لألمانيا نظام التعليم العام الأكثر تقدما في العالم، مثير للإعجاب الصناعي الإنتاج،
    Então este é um esconderijo de fachada. Eles têm um laboratório mais avançado em algum lado. Open Subtitles إذاً هذا مخبأ مزيف لديهم مختبر متطور للمتفجرات في مكان ما
    O Reino Unido tem o sistema mais avançado do mundo. Open Subtitles ان انجلترا لديها أكبر نظام للكاميرات تطوراً في العالم
    O parque de diversões mais avançado do mundo... com as tecnologias mais recentes. Open Subtitles هذه حديقة الملاهى الأكثر تطورا فى العالم وتحتوى على أحدث الإختراعات التكنولوجية
    É mais avançado do que qualquer andróide que já encontrámos. Open Subtitles هذة أكثر تقدما من أي رجل آلي قابلناه من قبل
    A razão por que o escolhemos é porque é uma universidade técnica, e acredito que a madeira é o material tecnológico mais avançado com que posso construir. TED السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها.
    Este será o maior estádio e o mais avançado tecnologicamente da história olímpica. Open Subtitles وسيكون هذا أكبر وملعب الأكثر تقدما من الناحية التقنية في تاريخ الأولمبياد.
    Mas aqui ainda é o mais avançado complexo de pesquisa do planeta. Open Subtitles لكن هذا أيضا مجمع الابحاث الأكثر تقدما
    O mais avançado barco no mercado. Open Subtitles المركب الأكثر تقدما فى الأسطول
    Este é o sistema mais avançado disponível, com iluminação totalmente integrada, mídia e segurança, controláveis a partir de qualquer telemóvel no mundo. Open Subtitles هذا هو النظام الأكثر تقدما المتاحة. مع متكامل ضوء، ووسائل الإعلام والأمن... قابلة للتشغيل من أي هاتف في العالم.
    A minha equipa desenvolveu um software de exploração mais avançado do que o que a NSA produzirá nos próximos dez anos. Open Subtitles لقد طور فريقي برنامج خاص متطور عن شئ انتجته وكالة الامن القومي في السنوات العشر القادمة
    Tem um livro com um nível mais avançado? Open Subtitles هل لديك كتاب متطور اكثر ؟
    O Jeffersonian é o mais avançado laboratório de ciências forenses do mundo. Open Subtitles جيفرسون هو أكثر مختبرات تطوراً لإختصاص علم الطب الشرعي في العالم.
    E queres fazer tudo isto num prédio com o sistema de segurança e de vigilância mais avançado do mundo. Open Subtitles وتريدُ فعل هذا في مبنى به أكثر أنظمة الأمن والمراقبة تطوراً في العالم
    Com o tempo, as proteínas fotossensíveis começaram a concentrar-se num pigmento pontual, no organismo unicelular mais avançado. Open Subtitles و مع الوقت, اصبحت هذه البروتينات الحساسة للضوء متركزة في نقطة داكنة على الكائن وحيد الخلية الأكثر تطورا.
    Na publicação de um "post", ela situou o Bilal Bot como uma alternativa beta nova e sem custos ao GM Bot muito mais avançado que era lugar comum no mundo criminoso clandestino. TED في إحدى التدوينات، قامت بتصنيف Bilal Bot كبديل جديد، وغير مكلف لGM Bot، الأكثر تطورا والذي كان أكثر شيوعًا في عالم الجريمة الخفي.
    O KITT conseguiu obter um plano do ataque e nós agora estamos a vê-lo mas, o que tenha sido que vos atingiu, é mais avançado do que qualquer outra coisa actual. Open Subtitles كيت قام بتحليل نمط الهجوم و نحن نتحرى عن ذلك و لكن أيا كان ما أصابكم فهو أكثر تقدما من أي شيء نمتلكه حاليا
    A nossa tecnologia é mais avançada do que a vossa, o nosso conhecimento do Universo é mais avançado do que o vosso. Open Subtitles تقنيتنا أكثر تقدما معرفتنا المجرّدة للكون -أكثر تقدما من التى لديك
    O sistema de defesa antimísseis mais avançado da História. Open Subtitles نظام الصواريخ الدفاعي الأكثر تقدماً في التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus