Sim, mas infelizmente não um dos que mata bruxas. | Open Subtitles | نعم، ولكن للأسف لا الشخص الذي يقتل السحرة. |
Adoraria, Iris, mas infelizmente essa música não está no sistema. | Open Subtitles | أحب أن، إيريس، ولكن للأسف غير موجود في النظام. |
Tínhamos esperança que chegasse ao fim do ano escolar, mas, infelizmente... | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتمنّى بأنَّها تعبرْ السنة الدراسيةَ، لكن لسوء الحظ |
mas infelizmente não dou entrevistas. Nunca dei, Nunca darei. Mas almoço. | Open Subtitles | لكن من المحزن أننى لا أقوم بمقابلات شخصية لم أفعل ولن أفعل فقط أتناول الغداء |
Ele ama-vos mas infelizmente, houve uma confusão no trabalho do pai... e temos que as devolver por enquanto. | Open Subtitles | لكن للآسف كان هناك خطأ في العمل عند والدك علينا أن نعيد الدرجات الآن |
É um pensamento bonito, Lois. mas infelizmente, não significa nada vindo de ti. | Open Subtitles | هذا جميل منك لويس ، لكن للاسف هذا يعني انك لم تجذبيه بشيء |
Sim, vejo que sim, mas infelizmente não consigo perceber o que preencheu na altura. | Open Subtitles | نعم، رأيت أنك قد فعلت. لكنني للأسف لم أفهم ما الذي قلتَه هناك. |
Obrigado, senhor, mas infelizmente as circunstâncias podem manter-nos aqui algum tempo. | Open Subtitles | شكرا سيدي، ولكن لسوء الحظ قد تبقينا الظروف هنا لمدة |
Eu ia mostrar-te o hospital, apresentar-te ao pessoal, levar-te à sala jantar privada, mas infelizmente, entrou alguém com a sangrar nas urgências. | Open Subtitles | كنت سآخذك في جولة، لأعرّفك على الرفاق، وآخذك إلى غرفة الطعام الخاصة، ولكن للأسف هناك شخص ينزف في غرفة الطـوارئ. |
Entre Ponzo e Ebbinghaus, parece que resolvemos o mistério da ilusão da lua. Mas, infelizmente, há uns pormenores que complicam as coisas. | TED | لذا فبين بونزو وإبنغهاوس يبدو كأننا قد حللنا اللغز لوهم القمر ولكن للأسف هناك بعض التفاصيل التي تعقد الأمور . |
Um lugar diferente, mas infelizmente a mesma história. | TED | مكان مختلف، ولكن للأسف نفس القصة القديمة. |
mas infelizmente, fico repassando na minha cabeça como clips de uma má série de comédia que não consegue criar histórias novas. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ أستمر في تذكرها في عقلي كعرض فيديو كوميدي سيء كسول جداً لدرجة لم يخترع قصة جديدة |
Mas, infelizmente, com os problemas de motor não chegaremos ao Stargate mais próximo por pelo menos um mês. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ محركاتي متوقفة لن أكون قادر على الوصول لأقرب بوابة نجوم لشهر على الأقل |
mas infelizmente para ele, a maioria das femeas já tem filhos e não podem ajudar. | Open Subtitles | لكن من المحزن أن أكثر الإناث لديهن أطفال آخرين للإعتناء بهم ولا يمكنهم المساعدة |
mas infelizmente não consegui encontrar. | Open Subtitles | لكن من المحزن أنني لم أنجح فى المعرفة |
Sim, mas infelizmente, não deu detalhes. | Open Subtitles | أجل، لكن للآسف لم يكن لديه الفرصة للتفاصيل. |
Vivemos, mas infelizmente ainda estou a pagar os estudos que me colocaram lá. | Open Subtitles | نحن كذلك ، لكن للآسف لازلت أدفع مصاريف التعليم الذي أوصلني لهذا |
Charlie, o mundo está cheio de heróis mas infelizmente estão mortos. | Open Subtitles | تشارلي" العالم ملئ بالابطال" و لكن للاسف موتي |
O Rudi nunca tem pressa, mas infelizmente, eu tenho. | Open Subtitles | رودي) ليس بعجلةٍ من أمره)، لكنني للأسف على عجلة. |
Mas, infelizmente, só foi totalmente explorado comercialmente depois da Segunda Guerra Mundial. | TED | ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه |
Quando te pedi estava convencido... de que poderia devolvê-lo em pouco tempo, mas infelizmente as coisas não aconteceram desta forma. | Open Subtitles | عندما طلبته أنا , كنتُ متأكداً أنه سيكون بإستطاعتي ردّه في وقتٍ قصير لكن للأسف ظهر أنه لا يمكنني فعل ذلك الآن |
mas infelizmente, morreu prematuramente em 1970. E não foi capaz de viver o seu sonho completamente. | TED | ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا |
O que queria era beber enormes quantidades de álcool e curtir com a minha namorada, mas infelizmente, não o posso fazer até obter algumas respostas suas. | Open Subtitles | أريد احتساء جعة كثيرة ومطارحة خليلتي الغرام. لكن لسوء الحظّ لا يمكنني ذلك إلّا بعدما أستخلص منك زُمرة إجابات. |
É muito doce, mas infelizmente não acredito numa palavra. | Open Subtitles | ...جميل جداً، لكن لسوء حظك لاأصدق كل ماقلته |
Mas, infelizmente, noutros sítios isso não é a norma. Há muitos sítios onde podemos manter-nos em qualquer lado e bloquear a escada rolante. | TED | ولسوء الحظ ليس في كل مكان هذه هي القاعدة وهناك عدة أماكن حيث يمكنك الوقوف في الجانبين وملء السِلم الكهربائي. |