| Estás a ser um menino tão bom. Queres mais cereais, querido? | Open Subtitles | .. أنت ولد مهذب هل تريد المزيد من الحبوب ؟ |
| É estranho ter um menino da minha sala, a morar aqui. | Open Subtitles | الوضع سيكون غريبا , لدي ولد من فصلى يعيش هنا |
| Meu irmão não sabe nadar. Afastem-se! O menino se afogou! | Open Subtitles | لا يستطيع السباحة ابتعدوا عن الطريق يوجد فتى غارق |
| Foi adorado e tratado como o menino de ouro. | TED | لقد كان مدلّلا وعومل على أنه الفتى الذهبي. |
| Sei que isto a envergonha com o menino aqui. | Open Subtitles | أتفهم أيضاً كم أحرجها الأمر لوجود الولد هنا |
| Pensava como estiraria ela orgulhosa no menino que não comia as papas. | Open Subtitles | كنت أفكر في كم فخرها بذلك الصبي الذي لم يأكل عصيدته. |
| Era uma vez um menino muito diferente dos outros meninos. | Open Subtitles | كان هناك صبي مختلف جدا عن باقي الصبيان الآخرين |
| Eu o vi crescer de menino para homem, eu o vi exterminar todos aqueles que se puseram no seu caminho. | Open Subtitles | راقبته و هو ينمو يتحول من طفل الى رجل و يبدأ فى أبادة كل الذين يقفون فى طريقه |
| Desculpe, fui um menino mal comportado. Preciso de ser castigado. | Open Subtitles | عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية وضرورة معاقبتي |
| Este é o mesmo livro que inspirou Einstein quando ainda menino. | Open Subtitles | هذا هو أكثر كتاب ألهم آينشتاين حين كان ولد صغير |
| É muito difícil distinguir a voz de uma menina pequena da voz de um menino pequeno. | TED | من الصعب تمييز صوت فتاة صغيرة عن صوت ولد صغير. |
| É um menino honorável. Como já não se vêem hoje em dia. | Open Subtitles | انت فتى جدير بالاحترام انت لا ترى هذا فى هذه الايام |
| Quando eu tinha 13 anos, estava no cinema com um menino, e ele fez uma piada sobre a minha mãe. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ 13 من عمري كنت في صالة أفلام برفقة فتى ويحدث جلبة بكلامه عن والدتي |
| "Olhos azuis e cara de bébé, tipo menino de coro." | Open Subtitles | صاحب وجهٍ طفولي، وأزرق العينين، تعلم ؟ فتى الجوقة |
| Não sou o menino desajustado que conheceu tempos atrás. | Open Subtitles | لستُ الفتى المنبوذ الذي تركته كل تلك الأعوام. |
| Acho que é hora do nosso rico menino sujar as mãos. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لهذا الفتى الثرى بأن يلوث يديه. |
| Conta esta como um excitante fracasso. Não consumiste a alma daquele menino. | Open Subtitles | حسناً, صافحنى لهذا الفشل الذريع أنت لم تحصل على روح الفتى |
| Mas graças a Deus este menino tem família... e você é uma pessoa respeitável e muito trabalhadora. | Open Subtitles | الحمدلله أن لهذا الولد أهل وعائلة أنت والحمدلله رجل محترم وإنسان مكافح تكد على عائلتك |
| "Uma mulher ama um bandido como um menino ama um cão perdido". | Open Subtitles | النساء يحبن الخارج عن القانون كما يحب الصبي الصغير الكلب الضال |
| Estamos procurando por mortes de civis, um menino de 8 anos. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات حسنا. |
| Ele é o menino mais especial que o mundo jamais viu. | Open Subtitles | و الذى سيكون أكثر طفل تألقاً فى هذا العالم بأسره |
| Jogamos isto segundo as regras do menino Jack! Péssimo! | Open Subtitles | نحن نلعب هذه اللعبة طبقا لقوانين سيد جاك |
| Lamento imenso, menino William, houve um mal-entendido. | Open Subtitles | متأسّف جدّاً سيّد ويليام كان هناك سوء فهم |
| Quando reconhece ter sido um menino muito mau... e tem remorsos. | Open Subtitles | عندما تعترف بأنكَ فتىً سيء .شاعراً بالذنب |
| Eu penso com frequência na minha conversa com aquele menino, e acredito que devia ter terminado de modo diferente. | TED | وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع، وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة بطريقة مختلفة قليلًا. |
| Ou vais fugir como o menino mimado que sempre te considerei? | Open Subtitles | او ستهرب مثل الفتي المدلل الهارب كما عرفتكم دائما ؟ |
| Vamos combinar se vai ser menina ou menino, que nome vamos dar. | Open Subtitles | سنتحدث حول ما إذا كان صبياً أو فتاة، أو ماذا سنسميه. |
| O papá adora-te. Sim, quem é o menino mais lindo? | Open Subtitles | أحبك يا صغيري هذا أمل أبارك فيه هذا الفتى |
| Vais ser sempre o meu bebé, mas já não és um menino. | Open Subtitles | سوف تكون دائما فتاي الصغير لكنك لم تعد طفلا بعد الآن |