Mentiria se dissesse que não fora a minha companheira constante. | Open Subtitles | سأكون كاذبة اذا قلت انها لم تكن رفيقتي الدائمة |
Eu não aceito de bom grado estar a apontar essa luz aos olhos da minha companheira. | Open Subtitles | إنني لا أحبذ فكره ضوئك هذه في عين رفيقتي |
A minha companheira de quarto acabou de correu comigo para que o namorado pudesse ir morar para lá. | Open Subtitles | لقد طردتني رفيقتي في السكن تواً لكي يتمكن صديقها من السكن معها. |
Foi a minha companheira, na criação de três filhos maravilhosos, já adultos. foi a minha rapariga. | TED | كانت شريكتي في تربية ثلاتة أطفال رائعين، والآن هم راشدون، وبالفعل كانت فتاتي، أتعلمون؟ |
E se a minha companheira de quarto soubesse da cirurgia ao coração que foi levada a cabo no hospital de Lagos na semana passada? | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن عملية القلب التي أُجريت في مستشفى لاغوس الأسبوع الماضي؟ |
Ontem à noite acordei e vi a enfermeira a dar uma injecção à minha companheira de quarto. | Open Subtitles | استيقظتُ مساء البارحة و شاهدتُ الممرضة تحقن زميلتي بالغرفة |
Não faz mal. A minha companheira virá a qualquer momento. | Open Subtitles | آآ لا ، كل شىء على ما يرام رفيقتى ستكون هنا بأية دقيقة |
É melhor ir ver a minha companheira. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب للإطمئنان على رفيقتي في السكن |
Pensei que gostavas de ser minha companheira de quarto. | Open Subtitles | ظننت انك احببت ان تكوني رفيقتي في السكن |
A minha companheira constante de aventuras, | Open Subtitles | لا أحد أخر سوى رفيقتي الدائمة في المغامرة |
Ouçam, malta... quando a minha companheira acordar, poderiam dizer-lhe que fui até à cidade procurar... os nossos outros companheiros? | Open Subtitles | أقول يا جماعة ... عندما تستيقظ رفيقتي هل يمكن أن تخبروها أنني قد ذهبت إلى البلدة |
E, sim, a minha companheira de quarto pode ouvir Metallica aos berros na casa de banho, mas sou feliz lá. | Open Subtitles | نعم , رفيقتي في الغرفة قد تفجر "متاليكا" في الحمام ولكن أنا سعيدةً هناك |
A minha companheira de casa deu-me o recado. | Open Subtitles | رفيقتي في السكن اعطتني الرسالة للتو |
Bem, eu sou o Ber... Sou o Bernard. E esta é a minha companheira de quarto, Sadie. | Open Subtitles | "حسنا، أنا "برنارد "وهذه رفيقتي في الشقة "سادي |
E se a minha companheira de quarto ouvisse música nigeriana contemporânea? Pessoas talentosas a cantar em inglês e pidgin, em Igbo, em yoruba e em ijo, misturando influências de Jay-Z a Fela de Bob Marley aos seus avós. | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن فن الموسيقى النيجيري المعاصر؟ أشخاص موهوبون يغنون باللغة الإنجليزية ولغة مبسطة، وأيغبو ويوروبا وإيجو، خالطين تأثيرات من جي زي الى فيلا الى بوب مارلي الى أجدادهم. |
Sinto a falta da minha companheira de cela. | Open Subtitles | إنها عزلة في سجن انفرادي أفقتد شريكتي في الزنزانة |
És a minha companheira nisto, a minha Alta Sacerdotisa. | Open Subtitles | أنتي شريكتي في هذا الأمر 169 00: 07: 28,496 |
"um equilíbrio de histórias". E se a minha companheira de quarto conhecesse o meu editor nigeriano, Muhtar Bakare, um homem notável que deixou o seu emprego num banco para seguir o seu sonho e lançar uma editora? | TED | ماذا لو علمت شريكتي في الغرفة عن الناشر النيجيري، موكتا باكاراي، رجل معروف ترك وظيفته في البنك ليحقق حلمه ويبدأ دار نشر؟ |
E se a minha companheira de quarto conhecesse a minha amiga Fumi Onda, uma mulher intrépida que é anfitriã dum programa televisivo em Lagos, e que está determinada em contar as histórias que preferíamos esquecer? | TED | الآن، ماذا لو علمت شريكتي في الغرفة عن صديقتي فيمي أوندا، المرأة التي لا تخاف التي تستضيف برنامجاً تلفزيونياً في لاغوس، ومصممة على حكي قصص نفضّل أن ننساها؟ |
Descobri que o pai da minha companheira de quarto estava na segunda torre, quando caiu. É um pesadelo. | Open Subtitles | لقد أكتشفت للتوّ، بأن زميلتي الجامعيّة بالسكن كان والدها بالبرج الثاني عندما سقط، إنه كابوس |
Pertencia à minha companheira de quarto, isso significa muito para mim. | Open Subtitles | انه ينتمي إلى زميلتي في الحجره انه يعني الكثير بالنسبه لي |
Mas não somos casados, é a minha companheira. | Open Subtitles | ولكننا لسنا متزوجين إنها رفيقتى |