Ofereço a minha vida... se Júpiter poupar... o nosso adorado imperador. | Open Subtitles | أقدم حياتي إذا أنقذ جوبيتير حياة إمبراطورنا المحبوب |
A minha carta é a minha vida. Se a perco, estou morto. | Open Subtitles | رخصتي حياتي إذا اللّيلة أمشي، غدا أنا ميت |
Você compreende que arruinará a minha vida se publicar isto? | Open Subtitles | تفهم حقاً أنّك ستدمر حياتي إن طبعت هذا ؟ |
Ameaçou destruir a minha vida, se eu não lhe desse dinheiro. Sim. | Open Subtitles | لقد هددتَ بتحطيم حياتي إن لم أعطيك المال |
Estava a encarar uma vida de diálise. Nem quero pensar como teria sido a minha vida se continuasse assim. | TED | كانت في انتظاري حياة ممتلئة بغسيل الكلى، ولا أقدر حتى على التفكير فيما كانت ستؤول إليه حياتي لو استمريت بهذا الوضع. |
Sim, eu sei, mas é mesmo esse o meu objectivo. Não quero que a minha vida se resuma a ser agente do FBI. | Open Subtitles | نعم، أعني ذاك هو المقصود، فأنا لا أريد أن تكون حياتي محصورة بكوني عميلة فيديرالية |
Tem ideia do que valeria a minha vida, se soubessem que eu estava num manicómio? | Open Subtitles | هل لديكي أدنى فكرة عن ما تساويه حياتي إذا علم أشخاص محددين أني سجلت في أكاديمية للضحك |
Será o fim da minha vida se a minha empresa ou a minha mulher descobrirem. | Open Subtitles | ستنتهي حياتي إذا علمت بذلك شركتي أو زوجتي |
Disseram que iam assegurar-se que eu fosse para a cadeia o resto da minha vida se não fizesse o que me disseram. | Open Subtitles | قالو أنهم سيحرصوا على ذهابي للسجن لبقية حياتي إذا لم أفعل ما يؤمروني به |
Daria a minha vida se achasse que adiantaria, mas não adianta. | Open Subtitles | أنا أَعطيه حياتي إذا إعتقدت بانه يفعل أى شىء جيد... ... لَكنهلم يفعل |
- Eu? Agora? Dava cabo da minha carreira e da minha vida se os fosse buscar agora. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد خطر مسيرتي و حياتي إذا أنا التقطت لهم الآن . |
Mais 150 mil por ano para o resto da minha vida se eu não contasse a ninguém sobre o estudo. | Open Subtitles | 150ألفاً اخرى كل سنة لباقي حياتي, إن لم أفعل, انت تعلم, اخبر أي احد عن الدراسة. |
Ainda penso no que teria sido a minha vida se eu tivesse ficado. | Open Subtitles | مازلت أتسائل عمّا كان سيكون شكل حياتي إن مكثت عندها |
Daria a minha vida se pudesse! | Open Subtitles | لأمنحكم حياتي إن كان بإمكاني هذا |
Fico a imaginar como teria sido a minha vida se eu não tivesse conhecido Frank Jenkins. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أساعد، اتساءل كيف ستكَون حياتي إن لم أقابل قط (فرانك جينكينس). |
Cada vez que olho para ti fico mal disposto... só de pensar no que teria sido a minha vida se não te conhecesse. | Open Subtitles | كلما نظرت أليك أُصاب بعلة في بطني أفكر كيف ستكون حياتي لو لم أتورط بمعرفتك |
Eu fico imagino como minha vida se pareceria se Russ tivesse me criado. | Open Subtitles | أتسائل كيف كانت ستكون حياتي لو قام روس بتربيتي |
Nem imagino como teria sido a minha vida se ela não tivesse me dado uma tampa. | Open Subtitles | لا يسعني التساؤل كيف ستكون حياتي لو لم تتركني |
"Fico aterrado porque a minha vida se acabou"? | Open Subtitles | كنت مفزوع بأن تكون حياتي قد إنتهت؟ |