"muito poucos" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلة من
        
    • قليل جداً
        
    • قليلة جدا
        
    • قليلة جداً
        
    • قليل جدا
        
    • قلّما
        
    • عدد قليل من
        
    • القليل منهم
        
    • القليل جداً من
        
    • القليل فقط
        
    • جدا من
        
    • قليلون جداً
        
    Muito poucos chegam ao teste final e ainda menos chegam à arena. Open Subtitles قلة من بلغوا الاختبار النهائي، وحتى أقل من ذلك بلغوا الحلبة
    Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com Muito poucos privilégios. Open Subtitles القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات.
    Muito poucos dias. Open Subtitles أيام قليلة جدا .
    A ideia é que Muito poucos objetos emitem a sua própria luz. TED وبحسب رؤية ابن الهيثم الصحيحة فإن نوعية الأجسام التي تبث الضوء قليلة جداً
    Acho que os elefantes e os grandes primatas conseguem fazê-lo mas há Muito poucos animais que conseguem fazer isso. TED لكن هناك عدد قليل جدا من الحيوانات التي تستطيع القيام بذلك.
    A probabilidade de transformar matéria em energia é a mesma de disparar aos pássaros no escuro e no campo, onde já existem Muito poucos pássaros. Open Subtitles إمكانيّة تحويل المادّة لطاقة مماثل لإرداء طيور في الظلام في بلاد قلّما تجد بها طيوراً.
    Muito poucos têm boa vontade e senso de humor como o Lester. Open Subtitles لكن ليس مع عدد قليل من الحديد ليستر حس في النكتة
    Muito poucos humanos viram, o que você viu hoje e queremos que as coisas continuem assim, por isso... Open Subtitles قلة من الناس قد رأوا ما رأيتهُ أنتَ و نحنُ نود إبقاء الأمر كذلك
    Vais ver algo que Muito poucos viram. Open Subtitles سترى شيئاً ، قلة من الناس شاهدوه
    Na época baixa, o Lago Lacrimoso tem Muito poucos visitantes e foi por isso que a empresa acrescentou algumas letras miudinhas, uma frase que significa "talvez só reparem quando já for tarde". Open Subtitles وخارج موسم السياحة، يأتي قلة من الزوار إلى بحيرة "لاكريموس"، لذا أضافت شركة العبارة جملة إلى جدولها بطباعة صغيرة، وهي عبارة تعني هنا "قد تفوتك قراءتها حتى يفوت الأوان."
    No mundo da ajuda humanitária, há Muito poucos cientistas de dados. TED في عالم من المساعدات الإنسانية، هناك عدد قليل جداً من علماء القرار.
    Muito poucos homens têm estátuas de sí mesmos. Open Subtitles قليل جداً رجال عِنْدَهُمْ تماثيلُ أنفسهم.
    Muito poucos. Open Subtitles قلة قليلة جدا
    Têm Muito poucos genes, e pouca informação genética para codificar todas as funções que levam a cabo. TED وهي أيضاً تحتوي على جينات ومعلومات جينية قليلة جداً للقيام بكل الخصائص التي تنفذها
    Não. Muito poucos desenhos são transmitidos em directo, é muita tensão nos pulsos dos animadores. Open Subtitles كلا، برامج كرتون قليلة جداً تذاع على الهواء.
    Muito poucos etíopes no país. Open Subtitles يوجد عدد قليل جدا من الاثيوبيين في المدينة
    A probabilidade de transformar matéria em energia é a mesma de disparar aos pássaros no escuro e no campo, onde já existem Muito poucos pássaros. Open Subtitles إمكانية تحويل المادّة لطاقة مماثل لإرداء طيور في الظلام في بلاد قلّما تجد بها طيوراً.
    Tal como disse, há Muito poucos sinais superficiais de que estive longe. TED كما أخبرتكم، كان يوجد عدد قليل من العلامات الظاهرة التي لم أكن على علم بها،
    E há Muito poucos que percorrem o planeta que vale a pena usar batom, quanto mais desperdiçar a tua vida. Open Subtitles وهناك القليل منهم لهم قيمة في هذا العالم, لذا من الأفضل وضع طلاء الشفاه وتركهم بمفردهم يدمرون حياتهم
    Nós abrigamos Muito poucos refugiados a nível do mundo. TED نحن نستوعب القليل جداً من اللاجئين حول العالم.
    uma coisa que achei interessante, pois fechava um ciclo completo. Eu estava a fazer comentários sobre a imprensa, e em como temos conhecimento dos factos e da informação apenas pelos "media" porque não conhecemos as pessoas. Muito poucos conhecem as pessoas. Mas estava a retornar à imprensa, que fazia, efetivamente, publicidade ao meu trabalho nojento. TED والذي وجدته شيق للغاية في انه يسير في دائرة كاملة كنت اقوم بعمل تعليقات عن الصحافة, وعن كيف اننا نعرف حقائق و معلومات فقط من خلال الإعلام وذلك لاننا لا نعرف الاشخاص الحقيقيين القليل فقط منا يعرف الاشخاص الحقيقيين ولكن كان يعود الي الصحافة, وكانوا يشهرون, بفعالية, عملي القذر
    E há Muito poucos que não ouviram falar do Bond. Open Subtitles وهناك اناس قليلون جداً الذي مَا سَمعَوا عن بوند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus